Читаем На грани ночи полностью

— Какой-то шанс остается всегда, — угрюмо сказал Тони.

Он не сказал ей того, чего боялся больше всего. Ещё о двух истребителях вверху над ними и сзади. Именно так действовал бы и он, осуществляя подобный перехват. Потому что…

— Немедленно возвращайтесь, иначе мы откроем огонь.

Тони чуть не засмеялся. Не так давно и он, находясь на борту П-51, сказал почти то же самое…

— Хорошо, хорошо, — ответил он. — Я возвращаюсь.

Он увидел, как горы скрылись, и перед ними открылась равнина. Если ему удастся перейти на бреющий…

Он рванул ручку на себя, чтобы резко уменьшить скорость, потом толкнул её вперед и влево. Следя за стрелкой спидометра, он в нужный момент ударил по рукоятке освобождения шасси. Погасил скорость — на это была вся надежда. Погасить скорость и перейти на бреющий — тогда он начнет петлять, и пусть-ка попробуют попасть в него…

Но он знал, что влип. Были же ещё два истребителя прямо над ним. Тот, кто организовал этот перехват, осуществлял его просто мастерски.

Тони и Лесли осталось жить ровно столько, чтобы услышать печальный голос, который радиоволны донесли до их кабины. Наверное, пилот истребителя искренне сожалел, что ему приходится применить крайние меры.

— Плохи ваши дела, сеньор.

И пушечный залп ударил прямо в кабину.

17

— Мистер Винсент?.. Говорит миссис Симпсон. Генерал Шеридан хотел бы немедленно видеть вас…

Когда Боб Винсент зашел в кабинет Шеридана, у того на столе лежало донесение.

— Коротко и ясно, — заговорил Шеридан, показывая на бумаги. — Никакой бомбы. Дозиметристы обследовали обломки самолёта и всё вокруг. Счетчики абсолютно не реагируют.

— Никаких сомнений?

— Ни малейших. Не выявлено никаких следов радиоактивности. Мы откомандировали на эту проверку больше сотни людей, Боб. Я и сам надеялся что-нибудь найти, — пожал плечами Шеридан.

— А людей в самолёте опознали?

— Мы привлекли лучших экспертов по авиакатастрофам. Кроме того, специалистов-медиков и кое-кого из ваших, вам это известно, — сказал Шеридан. — Осталось там очень мало, однако ясно, что в самолёте находилось двое. Истребители дали залп двадцатимиллиметровыми снарядами, их сразу убило. А ударившись о землю, «ацтек» взорвался. Ну а что у вас?

— К сожалению, это ещё далеко не конец, — заметил Винсент. — До сих пор не найдена последняя бомба. Напряжение не спадает.

— Но какого дьявола они хотят от нас? Чтобы мы оставили свои кабинеты и сами принялись искать бомбу?

— Да, — ответил Винсент, — если это будет необходимо. Скажу вам откровенно: я очень встревожен. Джеффриз способен на всё.

— Нащупали какие-то нити?

— Ничегошеньки. — Винсент стряхнул пепел с сигареты. — Что-то давно я не видел вашего помощника.

— Он в Форт-Миде. Я послал его туда…

— К Ховингу?

— Да. Я подумал, что нам не следует пренебрегать ни одной возможностью, — объяснил Шеридан. — Он собрал на Джеффриза полное досье и теперь вместе с программистами из УНБ ставит задачи компьютеру.

Лицо Винсента осталось безразличным.

— Думает, это что-то даст?

— Нет, конечно. И Пол того же мнения. Но мы обязаны испробовать всё. — Шеридан скривился. — Да зачем я вам это говорю?! Вы же сами всё прекрасно понимаете.

— Вы правы, — устало согласился Винсент. — Если мы не найдем эту последнюю бомбу в ближайшее время, не исключено, что я приду к вам наниматься на службу.

— Договорились, — сказал Шеридан.

— Но я желал бы сохранить за собой своё нынешнее место, — сухо заметил Винсент и, помолчав немного, добавил: — Слушайте, я же хотел у вас спросить кое-что. О том полковнике, которого вы вспомнили вчера. Вы сказали, он был…

— …непосредственным командиром Джеффриза во Вьетнаме, — закончил за него Шеридан. — Он будет тут в десять ноль-ноль сегодня. Приблизительно через час. Возможно, он чем-то сможет помочь нам.

Когда Дэвид Силбер вышел из игры, генерал Артур Шеридан возвратился к себе на Нортонскую базу ВВС. Отсюда он мог поддерживать прямую связь со всеми военными штабами, разбросанными по всему миру. Он был убежден, что это обязательная предпосылка успеха в поисках пятой, последней атомной бомбы. К его удивлению, туда же, в Нортон, прибыл и Винсент. ФБР и другие ведомства обшарили всю страну в поисках Майка Джеффриза, Пэт Хьюз и последней бомбы. Следовательно, Винсенту не оставалось ничего другого, как ждать результатов этого тщательного и кропотливого поиска. Шеридан так же, как и Винсент, терпеть не мог бездеятельности. Они оба предпочитали действовать по интуиции, чем ждать, к чему приведет эта охота на людей, которая происходила в масштабах всей страны.

По их сведениям, банда, которую возглавлял Майк Джеффриз, состояла из четырех мужчин и трех женщин. Относительно всех, кроме Джеффриза и Хьюз, уже была полная ясность. Дэвид Силбер являлся восьмым, но он никогда не был в этом деле прямым соучастником, и к тому же он уже вышел из игры. Существовали также какие-то неизвестные союзники в Европе. Чёрт с ними, подумал Шеридан. ЦРУ и органы контрразведки должны вскоре пристукнуть эту мелочь. Артуру Шеридану нужна была только последняя бомба. А Винсенту — Майк Джеффриз и его подружка.

Перейти на страницу:

Похожие книги