Читаем На грани потопа полностью

Преградившая ей путь Джулия, развернувшись в стремительном пируэте, высоко выбросила вперед правую ногу и в лучших традициях классического карате-до нанесла сокрушительный удар пяткой в зубы разъяренной «драконессе». Кровь из расплющенных губ брызнула на алый шелк платья. Чинь отбросило на пару футов, и она с силой врезалась спиной в ограждение, но каким-то чудом сумела устоять.

— Это тебе за сыворотку правды! — прошипела девушка, и тут же, не давая ей опомниться, с хирургической точностью вонзила кулак в солнечное сплетение полукровки. Та рухнула как подкошенная и скорчилась на полу в позе зародыша, прижав руки к животу и задыхаясь от недостатка воздуха. — А это — за то, что выставила голой перед мужиками и смеялась, когда они меня лапали!

— Если я когда-нибудь начну раздражать тебя, солнышко, — с усмешкой заметил Питт, — не забудь напомнить мне об этом эпизоде, и я сразу стану белым и пушистым, как домашний кролик.

— Классная комбинация! — восхищенно причмокнул Джордино. — Я такое только в кино видел. Брюс Ли, случайно, не ваш родственник, леди-карате?

Джулия зарделась и смущенно прижалась к Питту.

— Господи, как хорошо, что мы снова вместе, — прошептала она, глядя на него снизу вверх сияющими от счастья глазами. — Жаль только, не удалось застукать их с поличным при транспортировке нелегалов в глубь страны. Теперь они опять отопрутся. Кстати, ты не в курсе, когда их вывезли?

Питт ласково погладил девушку по голове и нежно поцеловал ее сухие, потрескавшиеся губы.

— Не отопрутся! — уверенно заявил он. — Как, по-твоему, для чего сюда нагнали столько вагонов?

Джулия впервые обратила внимание на состав, притулившийся в дальнем конце платформы. До появления Питта все ее зрительное восприятие ограничивалось созерцанием туго обтянутой узкими молодежными брючками задницы Джека Лу, а последние события развивались с такой стремительностью, что у нее не было ни секунды передышки, чтобы просто посмотреть вниз.

— Ты хочешь сказать?... — У нее вдруг пересохло в горле, а язык перестал слушаться.

— Вот именно, — пришел на выручку Питт. — В этом поезде более трехсот китайских иммигрантов, многие из которых нуждаются в срочной медицинской помощи и усиленном питании.

— Боже мой! — потрясенно покачала головой девушка. — Подумать только, все это время они были здесь, а я их в упор не видела!

— Расскажи лучше, каким ветром тебя сюда занесло? — попросил Питт.

— Я получила задание подменить женщину-кока на борту контейнеровоза «Сунь Линь», — пояснила Джулия, — а потом незаметно перебралась на мусорную баржу.

— Так это тебя я видел в белых бриджах и поварском колпаке?! — в свою очередь изумился Питт. — А ты знаешь, что плыла сюда вместе с ними? Только ты сверху, а они — снизу? Шэнь придумал гениальный ход. Беженцев сажают в списанную субмарину, ее цепляют под килем грузового судна и доставляют в Сангари. А оттуда с помощью баржи переправляют на эту базу.

— Я догадывалась. Слышала голоса. Сообщила группе прикрытия. Но мне не поверили и приказали ничего не предпринимать. Тогда я разозлилась, отключила связь и решила действовать самостоятельно. Вот и влипла, как последняя дурочка, — закончила она с грустью. — Ой, да что ж мы стоим?! Надо скорее их освободить, пока поезд не ушел! — воскликнула Джулия, поспешно отстранившись от Питта.

— Можешь не торопиться, — усмехнулся тот. — Даже Муссолини не удалось бы заставить этот поезд отправиться в срок[40].

Прибывшие на двух военных вертолетах агенты Службы иммиграции и натурализации и морские пехотинцы Береговой охраны застали неугомонную троицу за довольно странным занятием. Питт и Джордино таскали откуда-то длинные деревянные скамейки, а Джулия строго следила за тем, чтобы места в первую очередь занимали дети и престарелые.

38

Президент Дин Купер Уоллес вышел из-за своего стола в Овальном кабинете Белого дома, протянул руку вошедшему гостю и сердечно произнес:

— Рад снова приветствовать вас, мой дорогой Шэнь Цинь.

Посетитель, заключив кисть хозяина в обе свои, несколько раз потряс ее и с чувством ответил:

— Вы оказали мне великую честь, господин президент, выкроив время в вашем напряженном графике, чтобы принять меня, за что позвольте выразить вам мою глубочайшую благодарность.

— Ерунда, — отмахнулся Уоллес — Я у вас в неоплатном долгу, и для вас двери моего дома открыты в любое время дня и ночи.

— Я вам еще нужен, сэр? — чопорно спросил Мортон Лэрд, сопровождавший китайца из приемной в кабинет президента.

— Да, Мортон, останьтесь, пожалуйста. Думаю, вам следует присутствовать на нашей беседе.

Жестом указав гостю на небольшой диванчик, Уоллес уселся на точно такой же напротив. На инкрустированном перламутром кофейном столике между ними стоял серебряный поднос с дымящимся кофейником, блюдом с канапе и тарталетками и вазочкой с печеньем. Предложив Шэню кофе и получив вежливый отказ, президент перешел к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги