Читаем На грани свободы (ЛП) полностью

— Козлы, — пробормотал я, переходя к комоду. Все ящики были вытащены и сброшены на пол, но никто не заметил конверт, надёжно закрепленный на нижней стороне крышки комода. Я вытащил из него несколько банкнот, спустился вниз и расплатился с таксистом, а затем вернулся, чтобы разобраться со всем остальным.

О́дин стоял у раздвижной стеклянной двери на балкон, уставившись на свою перевернутую собачью подстилку. Я отпихнул ботинком лежащий на полу мусор в сторону, перевернул подстилку, и положил её обратно на обычное место. Он обнюхал её, залез внутрь и несколько раз покрутился, прежде чем свернуться и лечь, положив голову на лапы и наблюдая за нами.

Я обошел все места, где у меня были спрятаны деньги и оружие. Большинство было обнаружено и предположительно изъято в качестве улик, но я отыскал несколько тысяч наличными – однако оружия не осталось, что меня взбесило. Мой телефон тоже пропал.

— Мне нужно кое-куда быстро съездить.

Моя «мазда» исчезла из гаража, по-видимому, её конфисковали до суда. Оставив Лиа в моей квартире, чтобы она начала уборку, и захватив свой проездной, я направился к офису Моретти. Подойдя туда, я осмотрел всё вокруг, но не обнаружил на стоянке никаких знакомых автомобилей, и никто поблизости не разгуливал. Я добрался к своей «ауди», всё ещё спрятанной за мусорным баком с той ночи, когда были убиты Терри и Бриджет. Под водительским сиденьем находился мой запасной пистолет. В багажнике под запаской был спрятан ещё один большой конверт с наличными деньгами.

Я засунул ствол за пояс и расслабился от знакомого ощущения холодного металла на моей спине. С ним в паре была и наплечная кобура, но я не хотел тратить время, надевая её на стоянке. Быстро оглядевшись, сел в машину и направился к ближайшему месту, где можно было приобрести одноразовый телефон или что-то подобное. Я постоянно оглядывался по сторонам, но, кажется, никто меня не заметил, и никто за мной не последовал. Но всё равно я решил добираться до дома другим маршрутом.

В гараже всё было спокойно, поэтому я поднялся по лестнице в свою квартиру.

Лиа подбирала разбросанную повсюду одежду и складывала её на кровать аккуратными стопками.

— Я не была уверена, какие ящики для чего предназначены.

— Ты не должна этого делать, — сказал я. Не знаю почему, но я чувствовал себя немного странно и, может быть, смущённо из-за того, что она делала что-то подобное для меня. Это казалось очень... интимным. Сомневаюсь, что кто-то, кроме меня, занимался моим бельём с тех пор, как я был ребенком.

Я схватил ящики комода с пола и вставил их в соответствующие места, затем взял пару стопок рубашек и стал их раскладывать по ящикам. Привести в порядок спальню заняло не слишком много времени, по крайней мере, она не выглядела так, как будто там недавно прошёлся торнадо.

Остальная часть квартиры представляла собой гораздо большее бедствие, и нам потребовался почти весь оставшийся день, чтобы всё убрать. Примерно в то время, когда мы закончили и Лиа вышла наружу выкинуть испорченную еду в мусорный контейнер, вдруг зарычал О́дин.

Я посмотрел на дверь.

— Веселитесь? — спросил Трент, прислонившись к стене.

Ничто не могло меня разозлить больше, чем то, что я увидел его около моей двери.


ГЛАВА 8

ОТКРЫТЫЕ УГРОЗЫ


Я с трудом подавил желание вытащить «Беретту» и сунуть её ему в лицо.

—Полагаю, за всё это я должен поблагодарить тебя, — пробурчал я, попятившись. — Какого хрена ты хочешь?

— Просто хотел убедиться, что ты не собираешься уезжать из города, — ответил Трент. — И хотел удостовериться, что ты понимаешь, - я точно знаю, где ты находишься и что ты делаешь, в любое время суток.

Я внимательно за ним следил. Он скрестил руки, небрежно прислонившись к двери, - слишком беззаботно. Он старался выглядеть невозмутимым, и это означало, что он чувствовал себя совсем не так. Мои глаза выискивали какие-нибудь подсказки, что-нибудь говорившие о нём, но он, видимо, обучался искусству быть полным и абсолютным мудаком, который стремился выбить меня из игры.

В попытке как-то укрепить свои позиции, я щёлкнул пальцами и указал О́дину на подстилку. Он быстро отошёл от меня и устроился на своём месте, продолжая рычать на федерального агента.

— Я сказал тебе, что обо всём позабочусь, — напомнил я ему. — Отвали и дай мне это сделать.

— Ты тот ещё любитель поговорить, — сказал он с презрительным смешком.

— Я не общаюсь с федералами, — огрызнулся я и тут же разозлился на себя за то, что позволил ему до меня добраться.

— Просто не забудь вынуть член из своей шлюхи на достаточно долгое время, чтобы успеть сделать свою работу.

Я сжал зубы и стал сверлил его глазами, пытаясь удержать себя от того, чтобы просто подойти и выбить из него всё дерьмо. Я не сомневался, что Джонсон был где-то поблизости, и нападение на федерального агента в моей квартире, пока я был под залогом, было не самой лучшей идеей.

— Ты хочешь потратить массу времени, мешая мне покончить с этим дерьмом? — процедил я сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги