Я не был склонен использовать итальянский, как это делали мои коллеги, но, честно говоря, иногда этот язык придаёт слову больший вес, чем английский. Когда я поднял брови и впился в женщину взглядом, она сделала шаг назад. Очевидно, правильно уловив смысл сказанного, она с недовольством согласилась, а потом потащила собаку обратно к входу в дом.
— Господи, Эван! — прошептала Лиа, когда женщина скрылась.
— Всё в порядке, — сказал я, стараясь звучать убедительно. — Не знаю, смог бы я сам помешать ему оттрахать ту суку при таких обстоятельствах.
Я фыркнул, усмехнулся, глянув на О́дина, и отправился обратно в дом.
— Я не это имела в виду, — пробормотала Лиа, идя в ногу со мной.
— Тогда что?
— Ты ей практически угрожал!
Я пожал плечами.
— Она же заткнулась, не так ли?
— Не в этом дело.
— А в чём? — я вздохнул, открыл дверь, и мы с Лиа вошли с гарцующим позади нас О́дином, по-прежнему выглядящим самодовольным и откровенно дерзким.
— А если она вызовет полицию?
— С чего вдруг? Из-за того, что я предложил ей заплатить за её грёбаных щенков?
— Нет, за то, что угрожал насильно избавиться от них!
— Я бы этого не сделал, — презрительно фыркнул я. — Кроме того, на этот раз, это было бы её слово против моего.
— Я была свидетелем, помнишь?
Я остановился на минуту и посмотрел на неё.
— Ты хочешь сказать, что выступишь против меня? — я внимательно следил за ней, задумавшись, действительно ли она это сделает. Я вращался в таких кругах, где такое преступление каралось бы смертью, и был немного ошарашен тем, что она рассматривала такой вариант. Моя кожа побледнела от этой идеи.
— Ты хочешь сказать, что попросишь меня солгать ради тебя?
— Да, — я продолжал смотреть на неё, ожидая ответа, но она, казалось, остолбенела. Я был немного зол, но решил, что разговор окончен, и она поняла, почему я так поступил, поэтому вернулся в квартиру с О́дином, плетущимся позади, и хранящей молчание Лиа.
По крайней мере, до тех пор, пока мы не вошли внутрь.
— Понятия не имею, ты серьезно или нет, — сказала она.
Я пошёл на кухню и начал рыться в холодильнике. Я не ответил ей, потому что не видел смысла в ответе. Весь этот разговор сводил меня с ума, и я честно не знал, как с этим справиться.
Моё представление о способах
Следующим моим лучшим вариантом было игнорирование, но Лиа, казалось, была одержима идеей не дать мне этого сделать.
— Ты сказал, что не причинил бы вреда этой собаке, но потом ты рассчитывал, что я солгу ради тебя. Откуда мне знать, когда ты говоришь серьёзно, а когда нет?
Я выдвинул один из ящиков в холодильнике, но только пробежался взглядом по продуктам, которые там лежали. Ничего из того, что там находилось, не зафиксировалось в моём возбуждённом мозгу. Я задвинул ящик, а затем передвинул некоторые контейнеры на полке, чтобы посмотреть, что было за ними.
— Ты меня вообще слушаешь? — спросила Лиа.
— Да, — ответил я.
— Тогда почему ты ничего не говоришь?
— Я голоден.
— Думаешь, это важнее?
Я отступил и захлопнул дверь холодильника так сильно, что содержимое его загремело.
— Нет, — сказал я, — не знаю. Думаю, это полная чушь.
Только Лиа начала открывать рот, как раздался звонок моего телефона. Я почувствовал облегчение от того, что получил передышку, и немедленно выхватил его из кармана. Номер был незнакомый, но я ответил, чтобы просто избежать спора с Лиа.
— Да? — сказал я в трубку.
— Открой чёртову дверь, — сказал, к сожалению, знакомый голос на другом конце.
Как будто я ещё недостаточно разозлился.
Когда я открыл дверь, в коридоре стоял Трент, похожий на крысёныша, кем он собственно и был; я не дал ему войти внутрь.
— Кто это? — тихо спросила Лиа, став позади меня.
— Иди в грёбаную спальню, — рявкнул я. — Сейчас же. Оставайся там, пока я не скажу делать другое.
Лиа проворчала что-то себе под нос, потом отошла от меня и направилась в спальню.
— Тебе нравится играть в «Мистера неуловимого», не так ли? — агенту Тренту каким-то образом удалось получить номер моего телефона и местоположение квартиры. Раздражение, которое я испытывал из-за ситуации с Лиа в сочетании с надвигающимся отцовством О́дина, начало перерастать во что-то гораздо более горячее.
— Мне не нравятся люди, появляющиеся неожиданно, — ответил я. — Чего ты хочешь, Трент?
— Я ожидаю, что ты будешь регулярно докладывать мне новую информацию, — показал зубы тот.
— Ну, я не видел этого в грёбаном контракте! — закричал я. — Насколько я помню, мне было поручено достать тебе на Гавино Греко что-нибудь, что поможет его засадить. Это займёт, блядь, некоторое время, так что отцепись от меня!
— Слушай, ты, мелкий говнюк, — зарычал Трент. — Ты должен помнить, кто здесь главный. Если я решу, что ты не надлежаще выполняешь поставленные требования, то отменю сделку, и твоя задница вернётся обратно в тюрьму. Учитывая, что ты уже отправил парочку парней Моретти в реку, не думаю, что он посчитает нужным тебе помочь. Возможно, он будет более склонен отыграться на пизде твоей милой маленькой брюнетки.