Сам он поднял Майю. Томс легко, точно выкорчеванный пенек, вскинул на свою могучую руку старуху. Головы вновь спрятались за угол каретника, когда они вышли во двор. Лавизу уложили наземь, а Майю Друст положил рядом с нею на опрокинутый стол. Первый раз он догадался смахнуть пот со лба.
— Вот она, за кем хотел идти сюда Мартынь, из-за кого он позвал нас на помощь. Ах ты горемычная!
Но вот глаза его снова загорелись, как у зверя, он потряс топором в сторону замка.
— Живодер окаянный! Уж я до тебя доберусь!
Затем внезапно сообразил:
— Ребята, ведь там его логово!
Друст впереди, остальные следом — кинулись к дому управляющего. Двери изнутри приперты, но через мгновение они вылетели, высаженные вместе с косяками. Лаукова с Гретой, онемевшие с перепугу, как две затравленные крысы, жались в углу кухни. Иоргис Гайгал ухватил одну за волосы, Анцис другую просто за юбку, подтащили их к дверному проему и выкинули вон, точно мешки с соломой.
И вот в комнате эстонца все устрашающе затрещало и захрустело. Когда, завершив погром, все четверо выскочили наружу, вслед за ними вывалился клуб огня и дыма. Потом еще один и еще. Затрещало в окнах, в пазах бревен, под застрехой. Некоторое время не загоралась отсыревшая крыша, но вот занялась и она. Клубы дыма, крутясь, катились по обоим скатам крыши, пламя с обеих сторон конька свивалось вместе и взметывало пучки соломы, разлетающиеся искры.
От зарева пожара зеленоватая утренняя заря на востоке превратилась в мрачно-лиловую, на западе за лесом ширилась густо-черная стена туч. Лица поджигателей отливали медно-красным, когда они обернулись посмотреть на свою разрушительную работу. В хлеву замычали коровы, у клетей и конюшни выли, грызя цепи, охрипшие собаки.
Не спеша четверка прошествовала через двор, мимо каретника, в котором перепуганные мужики крепко держали изнутри ворота, через дорогу, в лес, в сторону лугов. Спрятавшиеся за службами, в крапиве и в кустах не посмели высунуть головы и потому так и не видели, куда же подевались эти страшилища. Только Дарта нагнулась над перевернутым столом, а Марцис, встав по другую сторону, кивал головой, как бы приговаривая: «Да, вот оно как с тобой вышло… вот оно как…»
В другом конце дома управляющего из-под крыши хлынула рычащая волна пламени в черных полосках дыма. Из дверей к лесу выбежала старостиха, ломая руки и вопя. Крик старосты в доме заглушало шипенье огня, хруст перегоравших стропил и треск смолистых бревен. Старостиха кинулась в одну сторону, в другую, вновь назад к двери, которая лишь время от времени показывалась сквозь дымовую завесу.
— Люди добрые, спасите! Не дайте человеку заживо сгореть!
Но людей эти вопли перепугали еще больше, они только глубже забились в свои убежища. Кто его знает, там, может, эти страшилища только и высматривают, чтобы кто-нибудь показался на открытом месте. Не видя ниоткуда помощи, старостиха вскинула руки к небу и, казалось, стала еще длиннее, чем была.
— Проклятые! Погодите, все в адском огне гореть будете! А староста еще подгладывать станет — он вас еще поджарит!
И ринулась в клубы дыма в то место, где должна была находиться дверь в жилье старосты. Минуту спустя люди за каретником и в крапиве за хлевом зажали уши — так дико, так не по-человечески вопил староста.
Старостиха тянула его, ухватив за подмышки, через порог и сквозь мечущие искры и валы дыма, где рычащее пламя уже опаляло волосы и перехватывало дыхание. Толстые, обмотанные ноги старосты, подпрыгивая, волочились по дымящимся головням, по горящим кучкам соломы, по скинутым огненным вихрем обломкам решетин. Он был совсем серый от сыпавшегося пепла, искры летели в лицо и на руки, которые судорожно дергались, ловя пустоту. Широко раскрыв рот, он хватал воздух и хрипел одним горлом, не в силах свести губы.
— Брось… оставь… Пусть разом конец… Волчица, что ты со мной делаешь!
Она дотащила его до погреба, дальше была не в силах. Как бревно, кинула старосту на землю и рухнула сама. А мимо валил дым, то и дело осыпая их горящей соломенной трухой и пеплом.
7
Роданту из разбойничьего плена смогла вызволить только другая, более сильная шайка разбойников. А что если бы и на этих напала другая банда, разнесла бы хибару и перебила стражу? Но они же, как видно, его собственные крепостные, возмещения за них никакого не будет, чистый убыток. И куда только не уволакивали бедную Роданту, пока она, наконец, не обрела своего Досикла! Нет, уж тогда лучше закончить этот роман сразу же после первой главы. И в сон клонит, и спать на этом корыте, перемазанном дегтем, неудобно.