Читаем На грани возможного полностью

Он улыбался и смеялся, как другие мужчины, но, в отличие от большинства, его глаза оставались пустыми. Он был абсолютно безжалостным, без семьи, друзей или преданности. Амбициозный и жадный.

Как и сам Генерал.

Они оба хотели получить весь мир на блюдечке.

У По имелись люди — его Синдикат представлял собой широкую сеть головорезов, гангстеров и преступников, которую он создал за два десятилетия, управляя преступным миром Чикаго.

Но он не мог причинить реальный ущерб, не улучшив свое вооружение.

Ему требовались ключи от королевства.

Ключи, которые Генерал щедро ему предоставил.

Ведь именно Генерал снабдил Александра По ресурсами, необходимыми для установления контроля над Чикаго. А оттуда и большей части Иллинойса.

Информация о местонахождении местных арсеналов. Доступ к определенным тайным хранилищам. Разрешение на тайные военные поставки нераскрытым секретным получателям.

Бандиты Синдиката носили длинноствольное оружие — в основном военные M4 — и были одеты в военную форму, с которой исчезли нашивки и именные ленты. Они выглядели как солдаты, намеренно используя естественную склонность гражданских лиц уважать и подчиняться американским вооруженным силам.

И это тоже идея Генерала.

Она сработала с впечатляющим эффектом.

По распространился как раковая опухоль по городам и пригородам, а затем и по сельской местности, проникая в лагеря агентства и используя их ресурсы, предоставленные правительством, чтобы прокормить свою растущую армию.

Все, что ему становилось ненужным, он часто сжигал или убивал, оставляя за собой огромные поля смерти и разрушений. И страх.

Именно этот страх и нужен Генералу.

Страх, который он создавал, а затем использовал в своих целях.

Когда хаос в Иллинойсе достиг точки кипения, губернатор Даффилд и остатки законодательного собрания штата капитулировали перед собственным ужасом. Губернатор добровольно передал бразды правления. В конце концов, тот, кто контролировал армию, держал правительство за яйца.

По служил важной цели. Но теперь эта цель ослабевала. Он скоро перестанет быть полезным.

— Байрон, ты какой-то взвинченный. Я что, расстроил тебя?

Генерал стиснул челюсти, кипя от ярости. С самого начала По настаивал на том, чтобы называть его Байроном, а не по званию, — тонкое оскорбление, которое генерал не замечал.

Теперь он сожалел об этом. Генерал контролировал По, но тот не был врагом, которого можно недооценивать.

— Не забывай свое место, — прошипел Генерал.

По рассмеялся.

— У меня много мест. Мое любимое — вершина собачьей кучи.

— Ни шагу за границу Мичигана. Я отдал тебе лагеря Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям. Я подарил тебе Иллинойс. Черт, я даже позволил тебе забрать Индиану…

— У меня и так достаточно кукурузных полей. И на самом деле я сам забрал Иллинойс и Индиану.

— Не забывайся!

Пауза. Когда он заговорил, голос По зазвучал шелковисто-гладко.

— Мне так нравятся эти маленькие беседы.

— Я серьезно. Я все еще могу умерить твой пыл.

— Пока, Байрон.

— Не смей…!

Не успел Генерал закончить фразу, как По бросил трубку.

В ярости Генерал крутанулся и швырнул телефон через всю комнату. Телефон ударился о стену рядом с дверью и с глухим стуком упал на ковер.

Бакстер, тревожно застывший в дверном проеме, пригнулся с жалобным вздохом.

Его телохранители не дрогнули.

Генерал жаждал придушить изящное горло По голыми руками. Или казнить его выстрелом в череп.

По стал не просто проблемой. Он выходил из-под контроля.

Генерал еще не готов действовать. Еще предстояло кое-что сделать, что-то подправить. Его наследие должно стать идеальным. Он пока не готов.

— Сэр… — заикался Бакстер.

— Чего ты хотел? — прошипел Генерал сквозь стиснутые зубы, изо всех сил стараясь сохранить самообладание. — Разве не видишь, что я занят!

— Гиббс послал меня, сэр.

С большим усилием он обуздал свои эмоции. Его люди должны видеть в нем лидера, который полностью контролирует все вокруг — включая себя.

— Входи.

Бакстер вбежал в комнату, покачивая головой, его глаза метались туда-сюда, словно из ниоткуда мог вылететь телефон и ударить его по голове.

— Штурмовая группа готовится к отправке на задание. Они опросили нового бойца — Джеймса Лютера. У них есть информация, необходимая для дальнейших действий.

Генерал выпустил наполненный напряжением вздох. Он поставил пустой бокал на мраморный подоконник и вновь обратил свое внимание на вид за окном своего номера.

Солнце опустилось за горизонт. Небо приобрело оттенок фиолетово-синего цвета.

По ковровому полу протянулись глубокие тени.

По крайней мере, это уже что-то.

Генерал повернулся к Бакстеру.

— Запомни, не трогать «Винтер Хейвен». Убедись, что они осторожны.

Бакстер кивнул.

— Конечно.

Генерал подумал о своей дочери.

— Скажи Гиббсу, чтобы прислал их ко мне.

Глава 28

Ханна

День сто десятый


Ханна проснулась в тишине.

Открыв глаза, она уставилась в темноту, нависшую над ней и устало моргнула.

Ханна села, перекинула ноги через край кровати и сунула босые ноги в тапочки на полу.

Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Пульс колотился, ладони были влажными. Она напрягла уши, прислушиваясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани краха

На грани краха
На грани краха

В середине самой суровой зимы, побившей все температурные рекорды, сильнейший энергетический импульс разрушает энергосистему страны. Нет ни электричества, ни автомобильного движения, ни мобильной связи. Но хуже всего: нет тепла. Страна погружается в мгновенный хаос.Однако для двадцатишестилетней Ханны Шеридан — это лучший день в жизни. Последние пять лет она провела, находясь в плену у садиста-психопата, пока авария не освободила женщину из тюрьмы.Ханна выходит из своей подземной камеры во враждебный холодный мир без возможности позвать на помощь, без автомобиля, на котором можно было бы уехать, вооруженная лишь теплой одеждой и собственной решимостью выжить.Бывший солдат и по совместительству циник-одиночка, Лиам Коулман, движется в никуда. Раньше он считал, что готов к любому стихийному бедствию, пока в считанные секунды скачок энергии не забрал все, что ему было дорого. Когда Лиам сталкивается с жесткой отчаянной женщиной, которая наверняка умрет без его помощи, то вынужден сделать выбор.Сто промерзших, опасных миль отделяют их от родного города Ханны в окрестностях Мичигана, а также от мужа и сына, которые считают ее мертвой. Но отсутствие электричества, отчаявшиеся люди и коварная стихия — не единственные угрозы их жизням.Похититель Ханны не собирается ее отпускать. Он пойдет за ней на край земли и даже дальше, уничтожая на своем пути всех и каждого. Потому что у нее есть то, что принадлежит ему. Ханна на девятом месяце беременности. И это его ребенок.

Dream & Группа , Кайла Стоун

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
На грани безумия
На грани безумия

Разрушительный электромагнитный импульс. Пропала энергия. Нет связи. И никакой помощи…В пятилетнюю годовщину исчезновения своей жены Ханны помощник шерифа небольшого городка Ноа Шеридан берет своего маленького сына Майло с собой на местный горнолыжный курорт, чтобы провести время, столь необходимое отцу и сыну.Внезапно отключается электричество. Как и новые генераторы курорта. Ноа и Майло оказываются в ловушке на кресельном подъемнике на высоте тридцати футов над землей.Помощь ждать неоткуда. Наступает ночь, а вместе с ней и убийственный холод. Спуститься вниз до наступления переохлаждения — это только начало…Когда надвигающаяся снежная буря отрезает город от остальной цивилизации, Ноа потребуются все силы, чтобы сохранить жизнь своей семье и друзьям. Опаснее гнева матери-природы только отчаянные люди, готовые на все, чтобы выжить.Не пропустите вторую книгу из захватывающей серии постапокалиптических триллеров об ЭМИ «На грани безумия».

Кайла Стоун

Постапокалипсис

Похожие книги