Читаем На границе империй. Том 10. Часть 2 (СИ) полностью

Итак, что мы имеем? Эта парочка всё-таки решила сыграть в свою игру. Даже несмотря на то, что сын у дамочки может оказаться в заложниках. Вот только адмирал вряд ли о нём знает. У парня нет флотского контракта. Значит, его вылечат на корабле и высадят на ближайшей станции. Счёт за лечение флот пришлёт матери. После чего адмиралу и его клану будет сложно найти парня, если эти двое его спрячут. Пока же эта парочка просто решила потянуть время и спрятать меня в капсулу. Нужно постараться понять, что они задумали. Если всё удачно сложится, эти двое организуют мне путевку отсюда.

Добравшись до мастерской, обнаружил недалеко от входа Варгала и ещё один полуразобранный танк, которым он в данный момент занимался.

— Здорово, ты совсем не запираешь мастерскую? — спросил у него.

— А что здесь можно красть? Запчасти к танку никто здесь не купит.

— Ещё один танк сломался?

— Да это обычное дело. Нам же сюда весь хлам отправляют. Как тебя подлечили? Что-то быстро тебя.

— Сказали, нечего отдыхать в капсуле, работы навалом.

— Работы действительно много, но я думал, ты ещё долго проваляешься.

Посмотрел на него, пытаясь понять: знает он правду или притворяется. Решил отталкиваться от того, что он ничего не знает.

— Так что от меня требуется?

— А ты сможешь работать?

— Не знаю, но постараюсь.

— Тогда идёшь в гараж и отмываешь там новый бронетранспортёр. После чего пригоняешь его сюда.

— Да и идёшь, не как в прошлый раз, смотри по сторонам и не расслабляйся. Погорячился я тогда с твоей удачей.

— Понял, — вышел из ангара и остановился.

После чего посмотрел в сторону охранного периметра. Нельзя было сказать, что охранный периметр находился далеко, но, чтобы попасть оттуда в меня, нужно быть первоклассным стрелком. Непонятно, где здесь находится медицинский склад, но вероятность того, что медика убил один из мохнатых — крайне невысокой.


Бронетранспортёр обнаружился там же, где я его оставил. В ангаре сейчас никого не было из разумных, но здесь явно побывали — соседний грузовик уже разгрузили. Он также стоял рядом, но теперь с открытым кузовом. Пришлось самому искать здесь мойку. Впрочем, мойка быстро обнаружилась и оказалась автоматической. Загнал туда бронетранспортёр и только запустил мойку, как в ангаре появилось больше десятка разумных. Не обращая на меня внимания, они направились ко второму грузовику. Среди них я узнал двоих младших умников, что приехали сюда со мной, и старшего умника, который купил у меня оружие. Двое из них подогнали две антигравитационные платформы к грузовику, и всей толпой стали разгружать второй грузовик. Потеряв к ним интерес, вернулся к своему занятию, но скоро сзади меня окликнули:

— Привет, Блез.

— Привет, не знаю, как тебя зовут, — сзади стоял один из двоих младших научных сотрудников, что прилетели со мной.

— Нерил.

— Что хотел, Нерил? Ты знаешь, что нам запрещено сейчас общаться?

— Знаю. Ты не мог бы нам помочь с разгрузкой? — и он показал на двух транспортных дроидов, стоящих в углу.

— Не мог бы. У меня нет к ним допуска.

— Допуск к ним у нас есть!

— Во-первых, у меня другой приказ. Во-вторых, мне запрещено даже с вами разговаривать, не то что вам помогать.

— Да никто не узнает.

— Умный какой, посмотри по сторонам — здесь одни камеры.

— Жаль.

Он огляделся и вернулся к своим, они продолжили разгрузку вручную. Сам же я вернулся к своему занятию и продолжил следить за тем, как мойка отмывает бронетранспортер от комьев засохшей грязи.

— Вас ведь Блез зовут? — услышал за спиной.

Тяжело вздохнув, ответил:

— Блез.

Думал, второй из младших научных сотрудников пришёл меня уговаривать, но за спиной оказался совсем незнакомый мне разумный. Высокий, худой, в сером мятом комбинезоне. Он сильно напоминал старшего научного сотрудника, что недавно забрал оружие мохнатого, но был намного старше того.

— У меня к тебе небольшая просьба, Блез. Там у нас два больших ящика, не мог бы ты нам помочь выгрузить их из грузовика? Это быстро, и обещаю — об этом никто не узнает.

— Послушайте…

— Профессор Андраде, я руковожу научной частью этой экспедиции.

— Послушайте, профессор, мне сегодня выдали под роспись приказ. В нём есть два пункта. Первый пункт гласит, что мне запрещено общаться с вами. Второй запрещает вести с вами любые дела.

— Но ведь же уже нарушили первый пункт и общаетесь со мной. Так нарушьте и второй пункт.

— Боюсь, я не нарушал первый пункт. Это вы подошли ко мне и заговорили, а не я к вам и тем более я не стану нарушать приказ командования.

— Да ладно вам, это всего лишь ничего не значащая формальность.

— Понимаю вас, но я не привык игнорировать приказы командования. Обратитесь к Олане, как только она разрешит, я без проблем вам помогу.

— Как научный руководитель я могу вам приказать и приказываю нам помочь.

— Без проблем. Продублируйте только ваш приказ через искин.

— С этим сложнее.

— Боюсь, без этого никак, профессор. Раньше я служил в полиции и закон знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги