Читаем На капитанском мостике полностью

П р о к о ф ь е в. У меня одна дорога, товарищ Большаков. И сворачивать с нее я не собираюсь. Да разве я могу создать тут людям человеческую жизнь, не построив гидростанцию? Это же абсурд! А маленькое благополучие — идеал политических обывателей. Я тоже в свое время жил и в палатках, и в землянках, и в шалашах, и ничего, как видите, со мной не сделалось.

Б о л ь ш а к о в. Да, но это было когда?

П р о к о ф ь е в. Не все ли равно?

Б о л ь ш а к о в. Нет, не все равно! А вы знаете, что у нас только за последние два месяца ушло со стройки более двухсот пятидесяти человек?

П р о к о ф ь е в. Знаю. Лес рубят — щепки летят, товарищ Большаков. Оплакивать беглецов я не собираюсь. Что лучше — длительные, изнурительные бои или одно генеральное сражение? Я за короткий бой. Но победный. А уж потом мы у строителей в долгу не останемся.

Б о л ь ш а к о в. Довольно туманная концепция. Нет в ней ни учета времени, ни обстоятельств.

П р о к о ф ь е в. Товарищ Большаков, гуманизм ваш, я бы сказал, куцый. Разве я, как и вы, не хочу людям хорошей жизни?

Б о л ь ш а к о в. А я так и не считаю.

П р о к о ф ь е в. Можете не учить меня вниманию к людям. Я не с неба свалился. Добреньким решили стать?

Б о л ь ш а к о в. Добреньким я никогда не был, а добрым я хотел бы быть, и ничего плохого в этом не вижу. Жестокость никогда не была украшением коммуниста.

П р о к о ф ь е в. Я правил хорошего тона не изучал. Не до них мне. Разменялись вы, товарищ Большаков, хотя я еще в первые дни предупреждал. Но вы не вняли доброму совету. Дешевая популярность вам больше по душе пришлась!

Б о л ь ш а к о в. Неправда!

П р о к о ф ь е в. Нет, это так! Как же — герой! За рабочих жизни не жалеет. Товарищ Большаков, подменять хозяйственников — вам такого права не дано.

Б о л ь ш а к о в (спокойно). Зато мне дано другое право — проверять работу хозяйственников. Партком и впредь будет интересоваться…

П р о к о ф ь е в (обрывает). Долг коммуниста обязывает меня сделать вам несколько довольно горьких упреков.

Б о л ь ш а к о в. Слушаю.

П р о к о ф ь е в. Ваши действия убедили меня, что вы слишком далеки от интересов стройки.

Б о л ь ш а к о в. К примеру?

П р о к о ф ь е в. Стройку лихорадит, идет подготовка к сдаче пусковых объектов, а вы где? На задворках? С рабочими заигрываете? На мужицких инстинктах играете?

Б о л ь ш а к о в. Неправда!

П р о к о ф ь е в. Неправда? А передача ордера Маркину? А история с устройством на кран Булановой?

Б о л ь ш а к о в. Буланову вы оставьте!

П р о к о ф ь е в. Это почему же? Я, конечно, далек от мысли… Но вы осрамили себя на всю стройку.

Б о л ь ш а к о в. Вот даже как? Говорите, говорите, я слушаю.

П р о к о ф ь е в. От таких избавляться надо, а вы?..

Б о л ь ш а к о в. Согласен, порекомендуйте, куда ее можно отправить? На другую стройку? Там, видимо, тоже такие имеются. В рай? Она еще молода, да ей с ее характером, пожалуй, скучно там будет. Куда же ее? Куда? Подскажите, я ее с удовольствием отправлю.

П р о к о ф ь е в. Ну, это не мое дело.

Б о л ь ш а к о в. И очень плохо, что это не ваше дело. У вас на почте не возьмут открытку без адреса, а вы человека хотите неизвестно куда отправить.

П р о к о ф ь е в. Ваше отношение к Булановой трактуется на стройке несколько в иных тонах. Не так ли, товарищ Подхватов?

П о д х в а т о в (вскочив со стула). Ну, этого еще не хватало! Прошу прощения, Александр Андреевич, я в стороне. И я очень прошу не впутывать меня в эту историю.

Б о л ь ш а к о в (строго). Подхватов?

П р о к о ф ь е в. Допустим.

Подхватов пытается улизнуть.

Б о л ь ш а к о в. Стой!

Подходит к Подхватову, смотрит в упор, тот прячет глаза.

И до чего ж ты докатился, товарищ Подхватов, не ожидал от тебя такой пошлости.

П о д х в а т о в. Я… Я, Федор Федотович, здесь ни при чем, я в стороне. (Уходит.)

П р о к о ф ь е в. Да! Довольно странно все это выглядит.

Б о л ь ш а к о в. Странно другое, что вы, старый коммунист, опытный инженер, руководитель огромнейшей стройки, и вдруг не понимаете время, в которое мы с вами живем.

П р о к о ф ь е в. Не волнуйся, понимаю не хуже тебя.

Б о л ь ш а к о в. За интересами стройки вы перестали чувствовать дыхание жизни, за эстакадами живых людей перестали замечать.

П р о к о ф ь е в. Вздор. Чепуха! Это ты лишь болтаешь о красивой жизни, а я ее делаю. Да-да, делаю! Для кого, разреши тебя спросить, я строю гидроэлектростанцию? Для себя? Для кого я строю дома, клубы, ясли, магазины, столовые? Тоже для себя?

Б о л ь ш а к о в. Строите, верно, но ведь тысячи строителей живут в палатках.

П р о к о ф ь е в. Ничего не случится. И потом вот что я вам скажу: на стройке я хозяин, и я никому не позволю вмешиваться в мои дела.

Б о л ь ш а к о в. Да поймите же вы наконец…

П р о к о ф ь е в (перебивает). Какой же ты, к черту, партийный работник, если ты не понимаешь, что является сейчас главным. Партия требует сегодня от нас наращивания темпов, стремительного развития производительных сил, а ты?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия / Драматургия