Читаем На килограмм души (сборник) полностью

В принципе, нельзя сказать, что тжер был груб. Ну, а голос… Кто ж разберется в тембрах существа, столь отличного от человека? Весьма возможно, для жителей родной планеты клиента он звучит как мягкий и учтивый баритон.

Я с легким сожалением покачал головой.

– Простите, сэр, но «Больцано Рифорнименто» не имеет контактов с этим банком. Если вы пожелаете, я представлю вам полный список учреждений, платежными средствами которых вы можете воспользоваться на нашей станции.

– Не нужно, – отрезал тжер.

– Вы убедитесь, сэр, что список этот обширен, и наверняка в нем найдется… – рассыпался я. Но был грубо прерван.

– Не найдется. У меня есть только карта «Тжеромог банка». Еще, разумеется, наличные. Наши наличные.

Наверное, сарказм в его голосе мне только почудился. Впрочем, ситуация складывалась не очень приятная. Я раньше и представить себе не мог, чтобы настолько богатый разумный имел карты только одного банка, причем не межрасового. Какого дьявола тогда вообще вылез в космос?

Я думал над решением проблемы. И не видел его. Хотя… Мой взгляд остановился на комбинезоне Коргло. Надо сказать, я обратил на него внимание сразу, как только тжер вылез из машины, просто сейчас уместно будет о нем сказать. На груди… хм-м… на передней части туловища моего гостя крупными бриллиантами была выложена какая-то затейливая эмблема. Или не эмблема, а просто какой-то узор, я знаю? Ключевое понятие тут «бриллианты». Правда, мне еще понравилось слово «крупные».

– Не знаю, что и сказать, сэр, – я сокрушенно покачал головой. – Боюсь, что ничем не смогу вам помочь.

– Что значит, не можете? – вновь никаких эмоций в голосе. – Без заправки я просто никуда не долечу.

– Мне право очень жаль, – я был само сочувствие. – Чем же я могу вам помочь?.. Вот разве что…

– Да? – прервал тжер мое мнимое раздумие.

– Эти камни на вашем комбинезоне… Это, конечно, большой риск с моей стороны, но идти навстречу клиенту – мое золотое правило. Да, пожалуй, я смог бы принять один из них в качестве оплаты.

Я тяжело вздохнул. Не думаю, что мои мимика и жесты что-нибудь говорили инопланетянину. Но если я играю – я играю.

– Я смеюсь, – абсолютно бесстрастно заявил Коргло. – Я смеюсь долго и громко. На любой из этих камней я куплю всю эту заправку.

И не ее одну, подумал я, однако вслух сказал:

– Прошу прощения, сэр, но больше я ничего предложить не могу. Если вы видите какой-нибудь иной выход, подскажите мне его.

Да уж, было бы интересно послушать. Конечно, он может вызвать по гиперсвязи кого-нибудь из своих друзей или подчиненных с карточкой какого-либо межрасового банка. В том, что у Коргло есть подчиненные, сомневаться не приходилось. Это влетит ему в копеечку, но, разумеется, обойдется значительно дешевле бриллианта. Правда, есть одно «но». А именно – время. Готов ли Коргло ждать несколько суток прибытия помощи? Сильно сомневаюсь.

Другой вариант – связаться с банком. Этим, как его, «Тжеромогом». Опять-таки, я уверен, Коргло – отнюдь не рядовой его клиент. Банк наверняка сможет что-нибудь придумать. Но… снова то же самое. Как быстро? Хорошему земному банку на это потребовалось бы, пожалуй, пара часов. О тжерских банках (или он у них один?) я ничего не знал. Судя по затянувшемуся молчанию Коргло, их оперативность по вопросам связи с банками иных миров была не на самом высоком уровне.

– Я мог бы продать вам этот камень, – предложил, наконец, тжер, легко отцепив один бриллиант от комбинезона.

– Нет, сэр, – я вяло покачал головой. – Я не заинтересован в этой сделке.

Мой взгляд выражал искреннее желание помочь клиенту вкупе с незнанием, как это сделать.

Тут Коргло, вероятно, посмотрел на мой стол. Я говорю «вероятно», потому, что одному Богу известно, куда на самом деле смотрит тжер. Его глаза – я насчитал их семь штук, если, конечно, ничего не пропустил – располагались на концах некоторых «веток», венчающих стволообразное тело. Свой вывод относительно того, куда посмотрел Коргло, я сделал исходя из его следующих слов:

– Что означают эти маленькие прямоугольники? – веткой-щупальцем он дотронулся до раскиданной по столу колоде.

Я напрягся, раздумывая, как бы ему объяснить, что такое карты. Но тжер меня удивил – замечу в скобках, что далеко не в последний раз за этот вечер.

– Какая-либо азартная игра? – это прозвучало почти утвердительно.

– Э-э… Да, сэр. Именно так.

– Тогда у меня есть вариант, – проскрипел Коргло. – Вы разъясните мне ее правила, и мы с вами сыграем. Я поставлю камень, – он действительно положил бриллиант на стол, – который мы поделим… – короткая пауза, – на семь тысяч частей, а вы – полный бак топлива номер девятьсот четырнадцать. У вас есть топливо номер девятьсот четырнадцать?

Лишь спустя секунд двадцать я сделал потрясающее открытие, что с широко открытым ртом говорить довольно затруднительно.

– Безусловно, сэр! – взял я себя в руки. – Есть, и отличного качества, смею вас уверить. Что касается игры – она предельно проста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды "Млечного пути"

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы