Читаем На корабле полдень полностью

Он извлек из распахнутого пластикового чемоданчика инъектор, ампулу с универсальным антидотом и, не тратя времени на сомненья, вколол противоядие страдальцу.

– Сейчас попустит, – заверил он беднягу.

– Ты опознала змею? – Шепотом спросил Григорий у Афины, которая отошла на несколько шагов, чтобы не мешать манипуляциям фельдшера.

– Как ни странно, да. Перед нами двузубая змея-пельтаст.

– И ты сделала это без электронного определителя? – Вот уже шесть лет Григорий не переставал восхищаться великолепными когнитивными способностями Афины.

– Как обычно. Но это ведь очень простая задача, Гришенька!

– Простая? Разве? Но ты ведь на архипелаге Буровского впервые! Что же тут простого?

– Удивительно, но это не местная змея. Ее родина – планета Йама в Конкордии. Пишут, там их очень много. До такой степени много, что их отлавливают в природе тысячами и готовят из их яда какое-то особенное клонское лекарство, использующееся для профилактики эпизоотий у крупного рогатого скота...

– Но что она делает здесь? Ведь Йама, насколько я понимаю, далековато отсюда?

– Наверное клоны завезли, – пожала плечами Афина. – Они вообще большие любители таких фокусов... В одной книге по истории наук о жизни я читала, что когда в России и Европе впервые появились квадратные арбузы, многие люди были неподдельно возмущены. А покупатели не хотели эти квадратные арбузы брать. Несмотря на то, что вроде бы какая разница? Квадратный арбуз, треугольный или круглый... Квадратные – так их даже транспортировать удобнее... Но спустя тридцать лет квадратные арбузы в России запретили, "как оскорбляющие врожденное чувство эстетической целесообразности".

– Формулировка затейная.

– О, да! Так вот у клонов эта железа, которая вырабатывает врожденное чувство эстетической целесообразности – она работает не так, как у землян. В Конкордии с квадратных арбузов всё только начинается... Там учебник для младших школ "Родная природа" открывается объяснением что такое гибрид, что такое метис, что такое клон... В общем, я это к тому веду, что клоны обожают завозить свою флору и фауну куда попало. Даже на планеты, которые им не принадлежат! Они от этого балдеют...

– Но всё же название "змея-пельтаст" – оно явно какое-то неклонское...

– Ты прав, название наше. Вот эта штука у нее на черепе, нарост такой, по форме напоминает пельту.

– А что такое эта... пельта? – Григорий нахмурился.

– Стыд вам и позор, Григорий Иванович! Всю историю прогуляли! Всё бы вам интегралы да алгебры...

– Позор, конечно. Но теперь у меня есть ты! А ты, насколько я тебя знаю, прогуливала совсем другие предметы! – Пользуясь тем, что на них наконец-то никто не смотрит, Григорий жадно чмокнул Афину в висок.

– Пельта, Гриша – это такой древнегреческий щит.

Но их содержательный разговор о вооружении древнегреческой армии был прерван истошным криком рядового Белошапко.

– Нога отнялась! Ничего не чувствую! Помогите! – Взвыл он, объятый животным ужасом.

К Афине подошел озадаченный фельдшер.

– Товарищ Железнова, прошу вашей помощи! Универсальный антидот не подействовал!

– Я всегда говорила, что не бывает ничего универсального! – Жестко бросила Афина.

– Да я вроде как и не против! Но что делать, если у нас в комплекте только он? В общем, я предлагаю ампутацию – у него быстрый некроз тканей пострадавшей руки... Я бы даже сказал, стремительный некроз!

– Ампутацию? Да вы с ума сошли! Давайте подождем хоть полчаса! Если яд имеет такую специфику, что от него у парня отнялись ноги, то никакой ампутацией уже дела не поправить...

Словно бы в подтверждение мрачных прогнозов Афины рядовой Белошапко потерял сознание.

– Подождите-ка минутку, – сказала она. – Гриша, подай, пожалуйста, мой планшет.

Григорий послушно принес ей испрошенное и Афина отважно бросилась в пучины Большой Медицинской Энциклопедии. Ее интересовало противоядие к яду змеи-пельтаста (клонское название – "змея последнего поцелуя").

Энциклопедия рекомендовала воспользоваться одним из трех препаратов фабричного производства с пятиэтажными фармацевтическими названиями.

Относительно любого из трех Афина была твердо уверена, что его нет ни в сумке фельдшера, ни во внушительной аптечке "Эйлера".

Но самый молодой в России доктор биологических наук не спешила сдаваться. Она запустила сложносочиненный запрос по фармакологическим и биохимическим базам данных.

Афину интересовало, нельзя ли выделить действующее вещество какого-нибудь антидота из того сырья, что имелось у них здесь, под рукой.

Удача улыбнулась ей. А может быть, это ангелы-хранители рядового Белошапко постарались на славу...

Так или иначе вдруг выяснилось, что яд змеи-пельтаста может быть эффективно разрушен одной из денатурированных форм белка пилюгина, который в изобилии содержался в тканях летательного пузыря медузы-прыгуна. Той самой, что убила великого Франциска Штока.

– Вы куда, товарищ Афина?

– Объяснять некогда! Просто несите Белошапко к "Эйлеру"! Остальные продолжают сбор грибов. Встречаемся через двадцать минут у трапа звездолета, – сказала Афина на бегу и, обернувшись, добавила:

Перейти на страницу:

Похожие книги