Я устанавливаю камеру на треногу и смотрю на Блафф-хаус, темнеющий на фоне ночного неба. Здесь, вблизи, он выглядит еще печальнее. Заброшенное двухэтажное строение под остроконечной крышей из дранки. В одном из окон второго этажа одиноко горит свет, но в целом дом погружен в абсолютную, безнадежную тьму.
Кто по доброй воле согласился бы жить здесь, в этом забытом богом месте? Несмотря на размеры – в нем, судя по всему, три или четыре спальни, – дом производит впечатление совершенно необитаемого.
Я беру в кадр строение на краю обрыва и включаю камеру на запись. Высокую траву колышет ветер. Сэди, шепчет он, Сэди… Звучит как предостережение. Я делаю глубокий вдох и решительно вхожу в кадр. Я приближаюсь к дому со стороны утеса. Там обнаруживается калитка, тропка от нее ведет через лужайку к дому; содержимое терракотовых вазонов, которые смутно виднеются в бледном свете луны, давным-давно приказало долго жить. Дверь заперта. В ней есть окошечко с витражным стеклом, в котором дробится и преломляется рыжими, зелеными и красными сполохами свет изнутри.
Теперь, подойдя так близко, я ощущаю, как в груди всколыхивается смутное узнавание, будто я уже стояла тут, хоть и не помню когда. Обрывки воспоминаний расплываются, пытаться воскресить их в памяти все равно что стоять вплотную к телевизору: видишь пиксели, но не изображение, в которое они складываются.
Я смотрю на окна. Где-то в глубине горит свет, и все строение будто подрагивает. Я стучу в дверь, и удары глухим эхом отзываются в недрах дома.
Никто не отвечает.
– Дэвид? – зову я, приникнув к витражу. – Вы там?
Безрезультатно. Некоторое время жду, потом делаю еще одну попытку. На этот раз я барабаню в дверь так сильно, что она колотится о дверную коробку, дребезжа почтовым ящиком.
Вот теперь я слышу какой-то шум. Он звучит странно, будто доносится откуда-то из глубины дома – или даже из-за его пределов. В прихожей вспыхивает свет, потом сквозь гнойного цвета стекло я вижу приближающийся силуэт. Голова низко опущена, размыта и призрачна. Лишь когда оказывается прямо передо мной и нас разделяет только дверь, он вскидывает глаза. Черты его лица практически неразличимы, искаженные цветным стеклом. Он отодвигает засов, и дверь на цепочке слегка приоткрывается.
– Да?
Голос у него тонкий и шелестящий.
– Вы Дэвид?
– Что тебе надо?
Я не могу толком его разглядеть. Источник света у него за спиной, крыльцо погружено в темноту. Но он худой и высокий, угловатый и неуклюжий.
– Привет! – Я стараюсь говорить ровным тоном. – Надеюсь, мое вторжение вам не помешало.
Я протягиваю руку, но он не делает ни малейшей попытки пожать ее, и я испытываю облегчение. Мне не хочется, чтобы он ко мне прикасался. Кажется, он смотрит на что-то чуть позади меня.
– Меня зовут Алекс. Я просто…
– Я знаю, кто ты такая.
Он наклоняется вперед. На его худое лицо падает лунный свет. Кожа будто восковая, он весь какой-то выбеленный, пересвеченный. Меня немедленно бросает в дрожь, и я подавляю желание бежать прочь со всех ног, бежать, пока не окажусь за много миль отсюда.
– Зачем ты пришла?
«Чтобы узнать про Дейзи, – думаю я. – И про Зои».
Я опускаю руку, и он вздрагивает; глаза у него лихорадочно бегают, но он старательно избегает смотреть на меня. Его взгляд блуждает по моей шее, по щеке, по виску – лишь бы не в глаза. За все это время он ни разу не моргнул. Даже в этом тусклом свете я замечаю островок щетины на шее там, куда не дошла бритва, и крохотный шрам над верхней губой. Такое впечатление, что ему отчаянно хочется дать деру, хотя он стоит на пороге собственного дома, а незваный гость здесь я.
– Я просто пришла спросить про…
– Зачем ты приехала в Блэквуд-Бей?
Я открываю рот, но слова застревают в горле. Не могу выдавить из себя ни звука.
– Уезжай.
Голос у него дрожит. И вообще он какой-то странный. Испуганный. Или, может, пьяный.
– Что?
– Тебе опасно здесь находиться. Зря ты сюда приехала.
Он произносит эти слова угрожающе-тихим голосом. Я наклоняюсь вперед, совсем немного, хотя мое тело отчаянно сопротивляется.
– Я просто… Хочу с вами поговорить.
– Уезжай. Зачем ты вообще…
– Подождите!
Он пытается закрыть дверь. Я подавлена, мои шансы побеседовать с ним тают на глазах.
– Вы знали Зои Персон.
– Нет, – говорит он. – Нет. Я бы никогда в жизни… после того, что случилось.
– А что случилось?
Он не отвечает.
– Поговорите со мной. – Я кошусь на край утеса. – Дейзи ведь отсюда спрыгнула?
Он качает головой. Вид у него затравленный.
– Дэвид, пожалуйста! – настаиваю я. – Вы мне поможете?
– Я не могу! – говорит он. – Не могу! Оставь меня в покое.
Он отпускает дверь, и она захлопывается. Дом дрожит. Я вновь приникаю к стеклу, но могу различить лишь его силуэт и его затылок.
Я вплотную подхожу к двери. Я знаю, что с такого расстояния камера не уловит слова, но не уверена, что сейчас это имеет значение. Мой фокус сместился. Необходимо узнать, что случилось с моей подругой Дейзи и с Зои.
– Расскажите мне, что произошло с девушками, Дэвид.
– Сама знаешь, – неожиданно отвечает он. – Уж кто-кто, а ты должна знать.