Читаем На краю осени полностью

Давай позабудем, что поздняя осеньВ деревьях оставила бронзовый след.Давай все дела и заботы забросим,В театр пойдем и посмотрим балет.Под музыку грянут на сумрачной сценеЛюбовь и надежда, разлука и боль.И кажется, мы в волшебстве превращенийИграем какую-то важную роль.А дождь аккомпанируетТо радостно, то грустно.Давай поаплодируемПрекрасному искусству,Прекрасному,Прекрасному,Прекрасному искусству.Давай позабудем, что нету билетов,Заполнены ложи, балкон и партер.Начнется без нас увертюра к балету,А мы побредем в облетающий сквер.Танцуют адажио листья в круженьи,Промокший октябрь завершает гастроль.И кажется, мы в волшебстве превращенийИграем какую-то важную роль.

Невеселая пора

Невеселая пора – осень поздняя,И в ушедшее тепло нам не верится.В серых тучах так редки неба просини,И они-то с каждым днем реже светятся.Торопливые слова в строчки сложены,Листьев вялых перелет стайкой рыжею.И проходим мы с тобой вдоль по осени,И надеется любовь – может, выживет.Не спеши произносить слово горькое,Пусть горячая обида остудится.Лужи стынут по утрам льдистой коркою,И печальная пора позабудется.

Мой золотой

Октябрь ветреный, пора дождливая.Был поворот в судьбе такой крутой.Тебя я встретила, была счастливая,Но осень кончилась, мой золотой.Мой золотой, счастье было да сплыло,Мой золотой, теплой осенью той.Мой золотой, я тебя разлюбила,Ты не ругай меня, мой золотой.Была история такой загадочной,Но оказалась вдруг такой простой.Я долго думала – ты принц мой сказочный,Но ошибалась я, мой золотой.Мой золотой, счастье было да сплыло,Мой золотой, теплой осенью той.Мой золотой, я тебя разлюбила,Ты не ругай меня, мой золотой.Я проведу черту под жизнью прежнею,И ты останешься за той чертой.Уйдут из памяти все чувства нежныеИ вместе с ними ты, мой золотой.Мой золотой, счастье было да сплыло,Мой золотой, теплой осенью той.Мой золотой, я тебя разлюбила,Ты не ругай меня, мой золотой.

Обмен

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Не с той стороны земли
Не с той стороны земли

Ученый, постоянно склонный к игре, переводчик, бережно и азартно нарушающий границы языковых регистров, поэт, постоянно меняющийся и не желающий останавливаться в своих превращениях, Елена Михайлик являет читателю мир, полный странного, страшного и тревожного. Это мир-фантасмагория захватывающей и мучительной сказки странствий и одновременно фольклорной экспедиции, цель которой – изучать такие страшные сказки, но которая сама оказалась в процессе блуждания и, возможно, заблуждения. Елена Михайлик родилась в Одессе, окончила филологический факультет ОГУ. С 1993 года живет в Сиднее, преподает в университете Нового Южного Уэльса. Доктор философии. Стихи и статьи публиковались в антологии «Освобожденный Улисс», журналах «Арион», «Воздух», «Дети Ра», «Новый мир», «Новое литературное обозрение». Премия Андрея Белого в номинации «Гуманитарные исследования» (2019) за монографию, посвященную творчеству Варлама Шаламова. Автор трех книг стихов: «Ни сном, ни облаком» (Арго-Риск, 2008), «Экспедиция» (Литература без границ, 2019), «Рыба сказала "да"» (Кабинетный ученый, 2021).

Елена Юрьевна Михайлик

Современная русская поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия