— Договорились, — улыбнулась бабушка Дианы.
— Все, в понедельник и приступайте, — тут же вмешалась Императрица, — в десять часов встречаемся в Вашем ректорском кабинете!
— Отлично, одну угрозу моей жизни мы устранили! — Император довольно потер руки. — А теперь устраним вторую. И в этом должны мне помочь, Вы, генерал!
— Я к Вашим услугам, — поклонился Питер.
— Две юные дамы, имперской крови, требуют у меня, чтобы Вы рассказали, как Вам удалось выжить после взрыва Базы, и что Вы делали после этого целый год!
— Прямо сейчас? — удивился молодой генерал.
— Нет конечно, это все-таки юбилей генерала Коршунова. Я приглашаю Вас на наш семейный обед в воскресенье во дворец. Там, в нашем семейном кругу, все и расскажите.
— Могу я прибыть вместе со своей семьей?
— Разумеется, возьмите обязательно и Амалию и Вашу невесту. Диана, — Император обратился к девушке, — если бы я был моложе, не был женат, а Вы не имели такого грозного жениха, я бы обязательно поухаживал за Вами.
— Ваше Императорское Величество я думаю, что имея рядом с собой такой образец женской красоты, совершенства и безупречности, как ее Императорское Величество, Вы вряд ли заметите какую-нибудь другую женщину! — твердо и с достоинством ответила Диана.
— Понял?! — Императрица толкнула локотком мужа. — Диана, девочка моя, это был прекрасный ответ. Амалия, я хочу, чтобы все воспитанницы Академии имели такие же безупречные манеры!
— Будут! — твердо пообещала герцогиня.
— Брат! — обратился руководитель Службы Имперской Безопасности. — Пора оказать внимание и другим гостям, ваша беседа неприлично затянулась!
— Вообще-то, я сам решаю, что прилично а что нет, — на лице Императора, на секунду, приспустилась маска властного и сурового правителя, но потом, он улыбнулся, и развел руками, и обратившись к семейству Смитов-Райсов, произнес: — Видите, даже Императоры связаны условностями и правилами. До встречи в воскресенье, на обеде. Одежда свободная, никакого пафоса. Ладно, брат, веди меня, кому тут нужно мое внимание!
Все расслабились, воцарилась непринужденная и веселая обстановка. Только Амалия была серьёзна, было видно, что она что-то напряженно обдумывает. Начались танцы. К Питеру с Дианой подошли Вероника и Стивен.
— Прошу Вас, Диана, оказать мне честь и принять мое приглашение на танец, — со всей учтивостью произнес Стивен. Диана вопросительно посмотрела на Питера, тот, вздохнув, кивнул.
— А Вы Питер, пригласите меня, — сказала Вероника, и тихо добавила, когда Диана со Стивеном направились к танцполу, — доиграем эту комедию до конца.
— Извините, Ваше Императорское Высочество, после ранения на Тарсе я не могу танцевать, — учтиво, с поклоном, ответил генерал.
— Можно подумать, ты умел это делать до ранения. Помнишь, как ты мне все ноги оттоптал, когда я тебя учила? — с грустью сказала не дождавшаяся его девушка. — Одно меня утешает, если даже Амалии это не удалось, значит не было ни одного шанса.
— Это было очень давно, — твердо ответил Питер, — Вероника, незачем ворошить прошлое ни тебе, ни мне.
— Ты простил меня? Я так виновата перед тобой.
— Давно. Бывают ситуации, когда никто не виноват. Просто не судьба. В моем сердце нет зла ни против тебя, ни против твоей семьи.
— Да, мне брат сказал.
— Но мое сердце теперь все целиком занято Дианой. Я хочу, чтобы между нами, не было никакого недопонимания и недоговорок!
— Я поняла. Я снова все испортила.
— У тебя прекрасный, равный тебе, муж, и прекрасная дочка. Будь счастлива, и не возвращайся в прошлое, нужно жить дальше.
— Питер, последний вопрос.
— Слушаю.
— Если мне и моей дочери будет угрожать опасность, я могу обратиться к тебе за помощью?
— Может лучше обратиться к мужу и родным?
— Если они не смогут помочь?
— Хорошо, сделаю, что могу. Но, Вероника, мы не будем больше вместе никогда! Я хочу, чтобы ты это хорошо поняла.
— Я это поняла, когда увидела тебя вместе с Дианой.
— Вот и хорошо, наши половинки возвращаются.
Стивен подвел раскрасневшуюся от танца, и, ставшую от этого еще красивее, Диану, и с поклоном сказал:
— Ваша невеста прекрасно танцует! А почему вы не танцевали?
— Генерал, после ранения на Тарсе, больше не может танцевать, — ответила Вероника. И обратившись к мужу, сказала: — Нам нужно уделить внимание и другим гостям, дорогой. Спасибо вам, генерал и Диана.
— Что она хотела? — с тревогой спросила Диана, когда те ушли к другим гостям.
— Мне кажется, она чего-то очень боится, — задумчиво ответил ее жених, — она просила помочь ей, если она попросит об этом. И я ей сказал, что мое сердце принадлежит только тебе, а еще, что мы не будем вместе никогда больше. Ну а как ты, милая? Какое твое мнение о Стивене?
— Очень опасный человек! Скользкий и неприятный. Вроде учтивый и вежливый, но глаза лживые и жестокие. Он вовсе не тот, за кого себя выдает и кем хочет казаться. Мне жаль Веронику, вот не думала, что скажу такое. Но сейчас, когда я сама ношу нашего ребенка, все выглядит по-другому!
— У тебя просто очень доброе сердце, родная!
Глава 39