- Что это за ритуал? - коротко уточнил он, и лишь прищуренный взгляд выдал его отношение к услышанному.
Конечно, Рэйгер был недоволен тем, что мать скрыла от него такие важные сведения, но отчитывать её прямо сейчас он не собирался, сразу оценив серьёзность грозящего бедствия.
- Нужно собрать артефакт, принести в жертву по одному представителю каждого клана, неважно, мужчину или женщину, и омыть его в их крови, - твёрдым голосом ответила Настоятельница, стараясь не думать, что Ясиру как раз назначили одной из этих жертв. - И владелец артефакта получит силу всех четырёх кланов, сравняется с тобой по могуществу.
Пальцы Рэйгера коснулись подбородка, а в радужных глазах блеснул опасный огонёк.
- Кто? - отрывисто бросил он, разом подобравшись, расслабленность мгновенно сменилась пружинистым напряжением приготовившегося к прыжку зверя.
Очень опасного зверя, хищника, которому посмел бросить вызов какой-то чужак, да еще и на его территории, на его земле.
- Мергис проверил тех, кто имел доступ к архиву и его закрытой части, и выяснил, что из всего списка пропали из видимости, но живы всего двое, Аллар Эрмеро и Чейгер Ирро, - послушно ответила Настоятельница. - Мы полагаем, что кто-то из них, или они оба в сговоре.
Рэйгер нахмурился, встал и прошёлся по гостиной.
- Аллар был моим наставником в Академии, я помню, - с нотками сомнения произнёс король. - Я не видел от него зла, ни высокомерия, ни презрения. Наоборот, он показался мне очень умным и образованным, много знал и всегда готов был ответить на вопросы…
- Он был учёным, Рэйгер, - перебила его матушка. - Причём, одержимым учёным, изучавшим всё, что связано с магией так или иначе. Может, против тебя он и не имеет ничего, но ты понимаешь, какой лакомый кусочек для такого исследователя заполучить артефакт и силу всех четырёх кланов? - тихо говорила она, глядя на короля. - Элгиса Реггена нет в живых, все его записи и книги пропали из дома, а мои люди в процессе этого дела уже столкнулись несколько раз с магией высшего порядка.
Его величество молча смотрел на неё и слушал, не возражая, не перебивая. Матушка встала, чувствуя, как время утекает сквозь пальцы, и каждая песчинка больно ранит растревоженную душу.
- Он забрал мою ученицу, Рэй, и собирается убить её только лишь ради эксперимента, - негромко закончила женщина. - И я уверена, Аллар не остановится перед твоим титулом, желая проверить свои силы и новые способности, и Димария может потерять своего короля, а я - сына, - она сумела сдержаться и не сорваться, хотя в груди при одной только мысли всё похолодело, и сердце замерло ледяным шариком. - Рэй, я прошу у тебя помощи, - еще тише добавила Настоятельница, опустив голову. - Без тебя мы не справимся.
- Конечно, мама, - немедленно ответил король. - Неважно, Аллар это или кто-то другой, ритуал мы остановим. Куда лететь? - осведомился он, хрустнув пальцами.
- Я не знаю, но ты можешь узнать, - женщина с надеждой посмотрела на него. - Твой Радужный может связаться с любым драконом, пусть позовёт Закатную из Агатов или Теневого из Дымчатого кварца. И Мерген тоже ждёт, - добавила она, вспомнив о маге.
Рэйгер кивнул, глубоко вздохнул и прикрыл глаза, а Настоятельница невольно затаила дыхание. Она надеялась, что они не опоздали… Через несколько мгновений его величество снова посмотрел на гостью.
- Старый разрушенный храм в горах. Ликлейв догонит нас, - сообщил он, развернулся и направился к выходу.
Смирив радость от известия, что Яра жива, матушка шагнула за ним, но выйти они не успели. Дверь распахнулась, и на пороге появилась невысокая, пухленькая девушка с немного растрёпанной косой рыжевато-каштанового оттенка, перекинутой через плечо, на сонном личике с яркими синими глазами проступило удивление. Она куталась в тонкий шёлковый халат, под которым, судя по всему, больше ничего не было.
- Рэй, куда… Ой, - совсем по-детски воскликнула юная королева, увидев позднюю гостью, и приложила ладонь к губам. - Простите, - пробормотала Юффиль, смутившись и покраснев. - Я не знала…
Настоятельница улыбнулась, глядя на неё, в груди разлилось тёплое чувство при виде невестки. Хоть виделись они редко, но каждый раз женщина рада была видеть новую жену сына.
- Здравствуй, Юффи.
- Ручеёк, ну что ты проснулась, маленькая, - Рэйгер поспешил к ней, обнял, закрыв собой от взгляда матери, его голос приобрёл бархатные, мягкие интонации. - Иди обратно и не волнуйся, мне надо ненадолго отлучиться по важному делу, - он коснулся губами макушки супруги.
До женщины донёсся тихий вздох.
- Хорошо, - послушно отозвалась Юффиль. - Только возвращайся скорее, ладно? - она подняла на него лучившийся тихим счастьем взгляд и немного застенчиво улыбнулась.
- Конечно, счастье моё, - приглушённо и нежно произнёс Рэйгер, коснулся приоткрытых, мягких губ и отстранил девушку.
Она бросила косой взгляд на гостью, склонила голову, прощаясь, и ушла. С лица короля моментально исчезла улыбка, и глаза снова прищурились. Он оглянулся на мать.
- Пойдём, - позвал Рэйгер. - Я хочу вернуться до рассвета, - после чего вышел из гостиной.