Но вот теперь, похоже, поиски Романа могли увенчаться успехом. Была ли Матильда [Матильда Датская - явная ошибка, речь скорее всего идет о Маргарите Датской, а ее мужем был Хакон VI - король Швеции (XIV в.)], дочь Рудольфа фон Штайнберга, родившаяся в Карлскроне, той самой Матильдой, дочерью Рудольфа Датского, которая после краткого визита в Англию заключила морганатический брак с пожилым четвертым сыном Эдмунда Бофорта I [Эдмунд Бофорт I (?-870 г.) - англ. король; разгромлен и казнен датчанами; причислен клику святых; потомку короля Эдмунда, судя по датам его жизни, никак нельзя было жениться на женщине из рода Генриха-Льва], графом и маркизом Дорсецким? Матильда, дочь Рудольфа, являлась, как доказано, потомком Генриха-Льва [герцог Саксонский (XII в.); отказал Фридриху Барбароссе в военной помощи, что определило его поражение в битве при Леньяне] и тем самым была связана родственными узами с Фридрихом Барбароссой" [Барбаросса Фридрих (Фридрих I) (1123?-1190) - император Священной Римской империи с 1155 г.; погиб во время III Крестового похода], Вельфами [Вельфы - германская герцогская фамилия, враги императоров в Германии (XIII в.)] и Плантагенетами [династия англ. королей]. Бофорты породнились с Плантагенетами и Тюдорами [англ. королевская династия в 1485-1603 гг.], а через них - со всеми правящими домами Европы.
А уж изучая родословные этих самых правящих домов, Роман имел возможность проследить их генеалогию в каких угодно направлениях. Заканчивались эти направления, как правило, либо на Ное, либо на Одине. Правда, ни тот ни другой не отличались такой древностью, как предки Романа, но он решил, что и эти сойдут, ведь проследить чью-либо родословную за пределами времени сотворения Земли было сомнительно.
Однако подтверждения пока не обнаруживалось. Была ли это та самая Матильда?
Роман послал запросы в генеалогические библиотеки Земли. Ответы пока не пришли. Роман ждал их с нетерпением. Всякий раз, когда приносили почту, он надеялся, что там будет и долгожданный ответ.
Пока же ему не оставалось ничего, кроме как сидеть и подшивать мешок.
Краем глаза Роман поймал чью-то едва заметную тень. Он навострил уши. Ему показалось, что что-то неладно в гостиной. Он встал, проверил, на месте ли пистолет, и, крадучись, пошел на шум.
А в гостиной сверкал беззвучный водопад. Больше ничего Роман не увидел. Он вынул из кармана очки, надел их - ничего.
Его нос сморщился. Роман нюхом чуял: что-то не так. Кто-то тут побывал и, почувствовав присутствие слуги, удрал.
"Может быть, - подумал Роман, - полиция собирает улики. А может быть, в номере побывал кто-то из соперников".
Он вернулся к себе, собрал шитье, перенес все в гостиную, устроился на кушетке и положил на колени пистолет. Пусть кто-нибудь явится, уж он встретит.
За его спиной как ни в чем не бывало сверкал и переливался фальшивый водопад.
- Там был Роман, босс, - доложил Дрекслер. - Я еле успел вовремя смотаться.
- Насколько я понимаю, никаких признаков коллекции?
- Боюсь, что так, босс.
Джефф Фу Джордж пожал плечами:
- Я, в общем, и не думал, что Майджстраль станет хранить награбленное у себя в номере, но проверить надо было.
- Наверное, он куда-то переселился.
Фу Джордж вздохнул:
- Очень может быть. Но удостовериться будет нелегко.
- Пошпионить за ним вечерком?
- Вечерком у нас будут другие дела. Дебютный бал герцогини обеспечит отличное прикрытие для любой деятельности.
- Да нет, я имел в виду в свободное время.
- Если у тебя появится свободное время, Дрекслер, можешь использовать его, как тебе заблагорассудится. Гоняйся за Майджстралем. Я - за.
- Идет!
Фу Джордж холодно улыбнулся:
- Я и сам собираюсь последить за ним после полудня. На гонках. Я кое-что знаю про Перл и думаю, к завтрашнему дню Майджстралю может очень не поздоровиться. Очень-очень не поздоровиться, так мне кажется, - добавил он, улыбнувшись шире.
- Мистер Сан.
При звуке голоса барона Сильверсайда Сан торопливо застегнул мундир, откинул со лба полосы и склонился к дребезжащему пульту. Ему подмигивало с десяток лампочек, отражавших число сигналов тревоги.
Нынешний день, как он вынужден был с тоской признать, начинался ничуть не лучше вчерашнего.
После завтрака барон перестал неистовствовать, и мистер Сан передал дела подчиненному, чтобы хоть немного соснуть, но теперь чувство долга вернуло его на рабочее место. Он был так возмущен и потрясен масштабами ограблений, случившихся за ночь, что и сказать нельзя. За все индульгенции и лицензии в конце концов приходилось расплачиваться - если и не тому, кто приобрел индульгенцию, то кому-то еще. И вот теперь получалось, что его система безопасности с треском провалилась, его обещания, данные барону, не оправдались, и за все это он должен был ответить и душой, и телом.
Правда, расплачивался не он один. С полудня все отряды безопасности работали по две смены.
- Сэр, - проговорил он и коснулся клавиши ответа.
Бакенбарды барона носили на себе следы тяжких издевательств.
- Сан, - сказал он. - Надеюсь, вы добились хоть какого-то прогресса.