Я надеялся, что он предложит мне одну мирабель, и что этот жест откроет передо мною двери. Он съел их все до последней. И только тут мне на память пришел сонет одного из диалектных поэтов, которого я читал в подсобке моего дядюшки. Пакетик со сливами — это классическое средство коммуникации среди юных римлян. Таким нехитрым и простым образом молодые люди признаются друг другу в любви. Выплевывать на землю косточки перед стоящим напротив человеком означало, что человек исторгает из себя все твердое и горькое. Остается же только мягкое и нежное, словно сладкая мякоть пахучей мирабели. Тем временем, не смея поверить (судя по его мало заманчивому поведению, и по тому, что мы ничего не знали друг о друге, даже имен) в неожиданное и внезапное предложение, я стоял как вкопанный, не сходя со своего места.
— Эй! — сказал он, как бы приглашая меня своим жестом. — Ты чего, не видел, что я плюю косточки?
— Видел… но ведь…
— Иди сюда! Думаешь, я не заметил, как ты глазел на меня.
— Ладно, — сказал я, рассмеявшись. — Только ты не знаешь почему.
Я присел рядом с ним.
— Почему? Кадришь меня, да? Думаешь, я совсем дурак, Пьер Паоло?
Я вздрогнул. Мое имя было на устах у всех. Я уже не мог пройти инкогнито.
— К счастью, ты мне нравишься, — добавил он.
— Чего же раньше не сказал, тогда? Я тебя искал повсюду.
— Мирабели не созрели.
— Я даже не знал, как тебя зовут. Как я мог тебя найти? Про квартиру Пеппино, это шутка была, да?
На что он просто ответил:
— Данило.
— Данило, — сказал я смущенно, плохо владея собой. Мне хотелось прикоснуться к нему, позвать его «Нило, Нилетто», дотронуться пальцем до черного жировика на его затылке. На нем была футболка с широким вырезом, из-под которой виднелась его грудь и бронзовые выступы ключиц. С виду он казался очень мягким и сентиментальным. Он прислонил своей ногу к моей. Площадь впустую содрогалась от хриплых воплей торговцев — сидя на тех трех ступеньках цоколя, мы словно были огорожены стеной от этого гвалта, от всего мира, наедине со своею тайной. «Двое влюбленных». Мгновенно пронзившая меня мысль. «Ты влюблен?» Я поклялся, под яблоней наших со Свеном свиданий, что меня это больше не коснется. Я влюблен? Я ведь не испытывал к своему маленькому соседу с вьющимися волосами ничего, кроме обычного влечения к его совсем еще юной и упругой коже. «Или что-то еще?» Да и что тут могло быть еще? Однако, в тот момент, когда я снова начал предаваться охватившим меня приятным чувствам, какая-то внутренняя потребность оправдаться заставила меня произнести фразу, которая вполне могла бы повлечь за собой какое-то развитие. И на этих словах я отодвинул свою ногу.
— Так вот почему, Данило, я хочу тебе предложить роль в своем будущем фильме.
— Мне, роль? Роль для меня?
— Вот именно.
Он что-то забормотал и задергался. Не удержавшись, он вскочил на ноги и закрутился как юла.
— Роль для меня? Значит, я стану актером? Настоящее кино? Все увидят мою рожу?
Запыхавшись, он повалился на землю. Но его изумлению, его волнению не было предела. Он снова вскочил и забегал, как сумасшедший, вокруг статуи, после чего весь потный прижался ко мне.
Обхватив меня за шею, он шепнул мне на ухо:
— Я буду вас любить… всю свою жизнь!
— Почему ты говоришь мне «вы»?
— Вы — господин.
— Данило, если хочешь, чтобы мы остались друзьями, не разговаривай так со мной.
Испугавшись, что я обиделся, он запрокинул голову и отвлек мое внимание на статую.
— О! — закричал он, — ты глянь, как этот монах уставился на нас из-под своего капюшона. Кто это?
— Философ, которого схватила Инквизиция, приговорила к смерти и сожгла на костре, на этом самом месте.
— Прямо так?
— Прямо так, на глазах у всех.
— Живьем? Но за что?
— За то что еретик, который думал не так, как другие.
— Это что же, в Риме сожгли человека за то, что он думал не так, как другие?
— Нужно иметь смелость отличаться от других, — сказал я без особого нажима, не зная, стоило ли мне воспользоваться аллюзией, чтобы пленить Данило удовольствием бросать вызов обществу.
Чересчур возбужденный, чтобы услышать мой ответ, он все ошарашено повторял: «Я стану актером! Меня будут смотреть в кино!» Не в силах усидеть на месте, он резко выпрямился и бросился в толчею, шлепая от радости ногами по очисткам. Неожиданно он увидел в корзине у одной матроны, катившей в коляске своего ребеночка, один из тех великолепных сицилийских баклажанов, которые напоминают по форме мяч для регби, схватил его обеими руками и потрясающим ударом правой ноги запулил его прямо в лоханку с кальмарами. «Хулиган!» — завопил измызганный и окоченевший торговец рыбой. Окружающие торговки хором ответили на его возмущение. Данило дал деру, прихватив по пути с какого-то прилавка арбуз. Я уже стоял наготове, нам явно была пора смываться. На другой конец Кампо деи Фьоре, а оттуда, по лабиринту прохладных улочек, вокруг дворца Фарнезе.