– ...Сегодня мы узнали много интересного! Оказывается, за этим беспрецедентным проектом стояли небезызвестные всем Карл Беннет и Уильям Кроули*! Жадные до денег и власти, эти политические деятели захотели усилить свои позиции и решились на авантюру с поджогом заповедника. Их цель – внимание! – проводить исследования на человеке! Вас тоже бросило в дрожь, да? Мало того, что постарадало множество невинных людей в самом пожаре, так еще все, кто за эти два года забрел в так называемый Город, становились мутантами! И эти несчастные становились подопытными кроликами, которые даже не знали о своей роли! Бедняги думали, что никогда не выберутся из аномальной зоны, и их страхи поддерживали ученые, работающие на Беннета и Кроули. Но, благодаря паре человек, все были спасены, и сейчас у нас на связи один из бывших мутантов...
– Ч-что?.. – пролепетала Марианна и перевела взгляд с магнитолы на невозмутимого Рика. – Ты знал?..
– Я не изучал те документы, которые передавал, – качнул головой мужчина, все так же глядя вперед, – но подозревал, что "головой" этой протухшей рыбы окажется кто-то из высших кругов. Сейчас я просто рад, что все, наконец, разрешилось.
– Но ведь Джек Хэпп способен продолжить свои изыскания! – воскликнула Марианна, негодуя при виде спокойствия любимого. – Ты же слышал его слова, он не может жить без науки! – и разъяренно добавила. – Миру нельзя успокаиваться, пока на свободе гуляют сумасшедшие ученые – подельники этих грязных убл*дков!
Она редко выражалась подобными словами, но сейчас просто не сдержалась, желая вызвать хоть какую-нибудь реакцию у Рика. Почему он бесстрастен?! Где его чувство справедливости?!
Машина вдруг резко вильнула на трассе и остановилась на обочине. Девушка сдавленно ойкнула, испугавшись маневра, и непонимающе уставилась на Рика.
– Джек Хэпп пропал, Марианна, – повернувшись к ней, бесцветно проговорил мужчина. – Ты сама нам так сказала. Полиция, разумеется, будет делать все возможное, чтобы сон мирных жителей был спокоен. Больше нет смысла поднимать эту тему.
– Я понимаю, что ты его любишь... – неловко начала Марианна, краснея от осознания собственной бездушности. – Прости, что бережу рану... Но... Просто он исчез прямо у нас под носом, и я не верю, что никто не знает о том, как это произошло!
Что-то темное мелькнуло в голубых глазах, и девушка запнулась, пытаясь поймать ускользающую мысль.
– Как он сумел это провернуть? – шептала она, стискивая виски. – Как смог пропасть, если из Леса он может выйти только... – и моргнула, возвращаясь в реальность. Догадка захолодила сердце.
Рик по-прежнему смотрел ей прямо в глаза, не разжимая напряженных губ.
– Ты... – голос девушки пресекся. Марианна тяжело задышала, вцепившись ногтями в ладони. Мужчина все так же молчал, не прерывая зрительного контакта. Напряжение росло в геометрической прогрессии.
"Он не стал скрывать, хотя мог бы отнекиваться, – со скроростью света проносилось в голове девушки, пока она пыталась унять участившееся сердцебиение. – Он открылся, доверился мне... Он хочет, чтобы между нами не было тайн. Но... Как мне относиться к тому, что мой любимый человек – пособник преступника? Что, на самом деле, справедливость существует только тогда, когда дело касается лишь чужих людей? Я не знаю, как поступить... Я люблю его... Однако..."
– Как?.. – хрипло выдавила Марианна. – Как ты смог?.. Когда?..
"Откроется ли до конца?"
– В то время, когда вы ехали с детективом, а мы с доктором Тейлором, скрытые автобусом с мутантами, слегка задержались позади, – сдержанно произнес Рик, не отрывая пристального, даже вызывающего взглядя от лица девушки. – Я с самого начала знал, что не смогу подставить отца. Да, неродного, – но любимого. Доктор Тейлор... Мой настоящий отец... Тот, кого я так и буду называть с этого момента... Он правильно понял меня и помог провернуть все максимально грамотно.
– Тебя будут подозревать, – Марианна закусила губу и посмотрела через лобовое стекло на чистое небо Англии.
– Да, – равнодушно подтвердил Рик, вцепившись побелевшими пальцами в руль, – но доказать ничего не смогут. Дело в том, что все, кто выходил из Леса, – обладали таким же даром, что и я. Этих людей не более десятка, но у многих нет алиби, доктор... отец все узнал. Поэтому проверять будут тщательно, но за неимением улик привлечь не смогут.
– Ты под подозрением больше других...
– Не думаю. Скорее всего, полиция решит, что некто вытащил Джека Хэппа после нашего отъезда оттуда. А я, как ты помнишь, был на допросе, да и потом не скрывался, так что мне алиби обеспечено.
– С чего ты взял, будто детектив не догадается, что вы с доктором Тейлором исчезали в момент отъезда? – не понимала Марианна, снова глядя на любимое лицо. Сердце сжималось от горьких мыслей.
– Во-первых, мы все рассчитали, и время в том числе. Да и ты, как я просил, общалась с детективом, тем самым отвлекая его внимание.