Читаем На лезвии любви (СИ) полностью

— Только сделайте так, чтобы вы никак не соприкасались со стихийной магией, — на всякий случай сообщила я, когда нам, наконец, удалось синхронно направить свои вытягивающие чары к куполу. — Иначе вас поджарит.

— Ты уж нас совсем за идиотов не держи, — хмыкнула Гильяр, перекидывая толстую каштановую косу назад. Она отвечала за стихию воздуха.

А потом... у нас получилось. Мы сперва даже не поверили, что действительно сработало! Даже я, сверившая каждую формулу по десятку раз. Купол сперва заискрился от энергии, а потом… втянулся в стихийные сферы, созданные сокурсниками. Вжух — и они с легкостью вошли в землю.

Все?

И ради этих пятнадцати минут совместной работы мы так долго голодали?

Все одновременно перевели взгляд на Морэна. Тот выглядел не менее озадаченным, чем мы. Ровно до того момента, пока не объявился и второй Неррс.

Он взглядом обвел всю нашу дружную компанию, посмотрел и на Морэна. Тяжело вздохнул, и было в этом вздохе куда больше, чем если бы он всех нас покрыл нецензурной бранью.

Дарен что-то сказал Морэну, но нам было не расслышать — слишком уж далеко мы стояли от ректора. Дважды мигнул кристалл телепортации, и оба Неррса оказались совсем рядом.

— Внимаю, — почти равнодушно произнес Неррс.

— Чему? — сорвалось у меня.

— Очень хочу послушать, как так вышло, что купол перестал существовать.

— Ой, а вы как раз стоите на главной причине этого знаменательного события! — выдала Гильяр, едва скрывая улыбку.

И, честное слово, я бы лучше точно не смогла ответить!

Неррс-ректор и правда наступил на ключевую формулу, разрушившую его защитный купол. И когда перевел взгляд и понял, что находится в самом эпицентре исследовательской работы, выдал еще один тяжелый вздох. Вновь опустил на записи взгляд, в этот раз куда более заинтересованный.

— Чья работа? — с любопытством спросил он.

— Общая, — перебила я Ричарда, уже готового отметить мои заслуги. — Постарались все.

— Да? — Неррс поднял насмешливый взгляд. — Тогда от всех вас с удовольствием жду рефераты о том, какая именно часть вот этого безобразия была на вашей совести.

— Господин ректор, — вперед выступил и Морэн, с силой нажимая на носок ботинка и стирая еще одну важную запись. — Так уж вышло, что их заданием было выбраться за предел купола, и эти грифонята подошли к решению вопроса кардинально. Они просто этот предел стерли. Можем ли мы за это их наказывать отдельным заданием? Ведь с задачей они успешно справились. Купола больше нет.

— А разве получение и обработка свежих знаний — это наказание? — в тон ему удивился Дарен. — Наоборот, если каждый из группы подготовит реферат, я начислю всей группе пятьсот баллов, которые мы разделим соразмерно совершенным усилиям в исследовании бреши в куполе. Я умею признавать собственные ошибки и с любопытством изучу все материалы, чтобы впредь подобного не повторилось.

— Мы услышали ваше щедрое предложение, — за всех ответил Ричард, пока я ничуть не фигурально прикусывала себе язык, дабы чего-нибудь не брякнуть.

А уж брякнуть ой как хотелось! Хоть что-нибудь!

Только сейчас я поняла, насколько устала за это время, насколько измученной чувствую себя. И такое состояние нисколько не способствовало доброжелательности.

— В таком случае оставляю их на вас, Неррс, — Дарен кивнул своему кузену, криво усмехнулся и активировал еще один кристалл телепортации.

— Ну-с, мои дорогие, — протянул Морэн, проходясь по нам взглядам. — Я знал, что могу ждать от вас чего-то любопытного, но чтобы настолько... Всего за восемь часов сломать купол, выполнить задание и уязвить самолюбие нашего дорогого ректора! Браво, второкурсники!

Морэн наигранно захлопал в ладоши.

— За это занятие вы должны были понять, как важна работа в команде, но, конечно же, вряд ли поняли. Впрочем, победителей не судят. И чтобы вы не велись на эти его пятьсот баллов, назначаю всей группе семьсот. Пусть ректор помучается, пытаясь разгадать эту загадку, — мужчина подмигнул.

Мы все хором выдохнули. Семьсот? Это солидно. Да, если делить на всех, получится по тридцать на студента, но даже этими тридцатью можно было смело гордиться. И куда больше, чем вчерашними.

— Браунс, поскольку ты единственная, кто вообще понял, как это работает и как ломается, выбор за тобой, — начал Морэн, и его ехидный тон мне ой как не понравился. — У тебя два варианта. Первый — забрать себе все баллы, выпуститься из ВАКа экстерном и устроиться на работу, получив какое-нибудь высокооплачиваемое местечко. Можно даже ко мне, — Морэн вновь подмигнул. — Троих неудачников, которые направятся к куролиску, выбирать тоже тебе. И вариант второй — разделить все баллы поровну. И чистить загоны отправитесь все вместе, включая тебя.

Одногруппники выжидательно на меня уставились.

Они что, всерьез? Думают, что я хоть секунду буду размышлять?

— Как я уже сказала, — спокойно произнесла я, — это общая работа. А значит, баллы надо делить на всех. И в амбары мы пойдем вместе.

— Вот так и затухают великие умы, — со смехом выдал Морэн, явно довольный моим выбором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы