Читаем На линии огня. Слепой с пистолетом полностью

Хорриган несильно ударил его в пах, и посыльный! скорчился от боли. Хорриган заломил ему руку и прижал его к стене.

Убрав пистолет в кобуру на предплечье, Хорриган уже обыскивал парня, когда подбежала Лилли и другие агенты.

— Фрэнк?.. — начала Лилли.

Хорриган извлек бумажник посыльного и посмотрел на калифорнийские водительские права с фотографией и именем Роберт Стермер.

Лилли быстро сверилась со своим компьютерным списком на пюпитре: «Роберт Стермер. Он посыльный. Его проверяли».

Роберт Стермер, посыльный, развернулся, его все еще мучила боль от удара.

— Что стряслось с тобой, парень? — кривясь, справился он.

— Извини, — ответил Хорриган с хмурой улыбкой. — Всего хорошего.

Лилли прикоснулась к его руке: «Не оборачивайся, мы в компании…»

Он обернулся и увидел телерепортера с микрофоном в руке, а за нею оператора с переносной камерой на плече. Оба они сияли. Удача — поймать то, что они только что запечатлели…

— Не могли бы вы объяснить, что здесь только что произошло? — начала ведущая.

Агент Чавес, который отвечал за связь с прессой, вмешался и, слава Богу, вежливо увел телевизионщиков в одну сторону, а Лилли и Хорриган ушли в другую.

— Ты видела фото в листе надзора? — спросил Хорриган.

— Сильное сходство. — согласилась Лилли. Она потрепала его по плечу. — С каждым бывает. Забудь…

А за регистрационным столом потрясающе выглядящий гость, который вполне мог бы возглавлять и флагманы американской индустрии, заполнял бумаги.

— Чего это такая суета вокруг? — спросил он дежурного клерка.

— Точно не знаю, сэр. — ответил молодой человек. — Президент прибывает завтра, и тут творится масса странных вещей.

Расписавшись: «Джим Карни, Сан Хосе», Митч Лири заявил: «Могу себе представить. Я и сам здесь ради визита президента».

Лири только что получил ключи от номера и договаривался, чтобы его багаж доставили наверх, как вдруг из-за спины прозвучал голос.

— Наконец-то мы встретились!

Лири, пойманный врасплох, обернулся и увидел рыжеволосого упитанного мужчину с круглым лицом в широкой улыбкой.

— Вы — Джим Карни?

Лири ответил сияющему засранцу ослепительной улыбкой:

— А вы, должно быть, Пит Риггс?

И они пожали друг другу руки. Риггс, на котором был безупречно сшитый темно-коричневый костюм, скрывающий недостатки слегка располневшей фигуры, желтый с золотом галстук, казалось, буквально лучился счастьем, качал головой, будто не веря, что перед ним сам Джеймс Карни собственной персоной.

— А я уже начал сомневаться, существуете ли вы на самом деле, — говорил Риггс, лыбясь, словно идиот, каким он и был сейчас в глазах Лири.

— О? И что так, Пит?

— Все эти потрясающие чеки в фонд Победы. Я начал думать, что ангел их послал с небес, дабы помочь президенту.

— О, я. не ангел, Пит.

Риггс взял под руку своего нового лучшего друга.

«Ладно, кстати, не пропустить ли нам по стаканчику, ты, дьявол?» — мелькнула в голове Лири.

Держа его за локоть, радостный и довольный Риггс повлек Лири за собой к стойке. Лири осматривался, — знакомясь с местом, запутанные катакомбы отеля удивили его. «Паршивый выбор для охраны президента, — думал он, — на удивленье».. Сегодня вечерком он еще побродит по округе. Проведет первоначальную рекогносцировку.

— А когда прибудет президент? — спросил Лири.

— Прямо к началу ужина завтра вечером, — ответил Риггс. — О, ты мне напомнил…

Он остановился ненадолго и полез во внутренний карман пиджака: «Тут»

Гравированное приглашение на «Вечер с Президентом».

Улыбка Лири стала особенной: «Зачем… Спасибо, Пит».

— И я добыл для тебя великолепное место. Практически первый ряд.

— О большем я не мог и мечтать.

Они вошли в лифт, и он поднял их на пять этажей выше пещероподобного вестибюля, там он выезжал на внешнюю поверхность здания, предлагая потрясающий вид на город, включая, разумеется, и крышу внизу, на которой несколько полицейских говорили с людьми в штатском, в которых Лири угадал агентов Секретной службы.

— Скажи мне, Джим, — спросил Риггс, — а чем, в сущности, занимается корпорация «Майкроспан»?

— Пит, я приехал в Лос-Анджелес не говорить о бизнесе, я приехал, чтобы встретить моего президента.

— Да, и мне не терпится представить тебя…

Вскоре Риггс и «Джеймс Карни» сидели во вращающемся зале, тридцатью пятью этажами выше центра Лос-Анджелеса, правда, почти не различимого из-за клубящегося смога. Два стола были сдвинуты вместе, и Лири сидел теперь среди других благополучных «жирных котов» — друзей президента, все, кроме Лири, активно прикладывались к выпивке и становились все веселее и сентиментальнее.

— И знаешь, в чем заключается проблема? — говорил Лири опьяневшему председателю правления компании компьютерного оборудования из Силиконовой долины. — Мы думаем о следующей финансовой четверти года, когда япошки думают о следующей четверти века…

— Плевать, — заявил председатель.

Голос, который Лири мгновенно узнал, голос Фрэнка Хорригана произнес за его спиной: «Мистер Риггс?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Танцы с волками
Танцы с волками

Действие происходит в прошлом веке, во время гражданской войны в США. Лейтенант Джон Данбар оказывается в заброшенном форте в штате Дакота, где сначала заводит дружбу с волками, а затем и с индейцами, изучает их культуру и обычаи. Он влюбляется в девушку, правда, белую. Но вот приближается регулярная армия, и Данбару приходится делать решающий выбор.Лейтенант Джон Данбар уходит в племя индейцев, где открывает для себя совершенно новый образ жизни. Индейцы дают ему имя Танцующий с Волками. Близким другом становится Трепещущая Птица, а женщина — Стоящая с Кулаком — любит Танцующего с Волками больше всего на свете.Фильм с одноименным названием вышел на экраны в 1990 году.Режиссер фильма Кевин Костнер.Фильм получил множество «Оскаров», и до сих пор считается лучшей работой Костнера как в актерском так режиссерском плане.

Майкл Брайан Блейк , Майкл Леннокс Блейк

Приключения / Вестерн, про индейцев / Вестерны / Приключения про индейцев
Друзья Эдди Койла
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году. Режиссер Питер Йейтс).

Джордж Хиггинс

Детективы / Криминальный детектив / Боевики / Криминальные детективы

Похожие книги