Читаем На месяц убывающий полностью

Есть хороший способ перебить желание пить спиртное. Это мера вынужденная, ведь бывает, что человек пьет без меры, никого не слушая и никого не понимая.

Если вы воспользуетесь этим заговором, пьяница, как только начнет пить хмельное, включая даже квас, тут же обмарается. Понос будет после каждой попытки выпить.

Читать этот заговор может только третий по счету рождения. Наговаривают на свечу, читают 12 раз. Свеча должна прогореть полностью, без остатка. Людям, имеющим такое же имя, как у пьющего, читать заговор не следует. Заговор не читают в святые праздники и в дни поста. Не делают этого на прибывающую Луну.

Заговор не срабатывает в случае несовместимости ангелов-хранителей мастера и больного. Попробуйте обратиться к другому лицу.

Матерь Елена, сними пелена,Пеленки с младенцев, со всех,Со тринадцати, со всех,Со двенадцати, с одиннадцати,С десяти, с девятого и восьмого,Седьмого и шестого,С пятого, четвертого,Второго, первого.С края понеси понос на всякую рюмку,На всякий стакан, на всякую посуду,На каждый глоток.Али, Ала, Алла, Алтор, жернова вертятся.Черт муку молол, жернова расколол,Чертенок испугался,Выпил вина и обосрался.Так и ты, раб Божий (имя),Как будешь рюмку в руках держать,Так будешь с поносом бежать.Понеси его, понос!Али, Ала, Алла, Алтор,Открой нутряной затвор.Говно с хмелью мешаю,Пить зелье запрещаю.На горе Слонской, в Божием доме, в церкви,У истинного Христа за ПрестоломКладу ключи от этого заговора.Никто мое слово не перебьет,Понос у раба Божия (имя) не уймет,Если он только каплю вина испьет.Делаю на три года, на три лета,На три весны, на три зимы.Слово мое первое.Твое, раб Божий (имя), второе.Брось! Велю тебе вино не пить,Или тебе без поноса не жить.Ключ, замок, язык.Аминь. Аминь. Аминь.

Снять запой

Скажите трижды на святую воду. (Делать на убыльную Луну.)

Коза не родит камень,Камень не дает шерсти,Шерсть на камнях не растет,А раб Божий (имя) хмельного в рот не берет.Во имя Отца и Сына и Святого Духа.Ныне и присно и во веки веков.Аминь.

Давайте эту воду алкоголику, когда он попросит пить или потянется к рюмке.

Заговор от пьянства на убывающую луну

Чтобы все получилось, нужно учесть следующие правила: Луна должна быть ущербная, небо без туч, не должно быть ветра, дождя и снега. Читают, глядя на убывающую Луну:

Месяц, ты на том свете бывал?Пьяных покойников видал?Так чтоб и раб Божий (имя)Вина зелена не пил,Пьяным отныне и по веку не ходил.Как мертвецы спокойно лежат и спят,По вину зелену не скорбят,Так бы чтоб (имя) по вину не скорбел,Не тосковал,В чашу себе вина зелена не наливал.Ныне и присно и во веки веков.Аминь.

От диабета

Наговорите на сахар в три часа ночи при убыльной Луне. Сахар отдайте белой собаке. Наговаривают так:

Как верно, что Солнце в петле не удавится,Как верно, что кобель петухом не пропоет,Так верно, что белая сукаНа себя возьметС белого сахара сахарную болезньС рабы Божией (имя).Во имя Отца и Сына и Святого Духа.Аминь.

От чрезмерной полноты (по вашей просьбе)

Нужна трава, вынутая у свиньи изо рта. Бросьте эту траву в бане в горячую воду и этой водой мойтесь. Делают это на убыльный месяц. Обмываясь, говорят:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика