Читаем На море и на суше полностью

– Это звёзды, они очень, очень высоко. А вот это жёлтое пятно, так похожее на большой круг сыра, – Луна, она светит по ночам. Ну, хватит любоваться, пора уносить ноги, пока никого нет. Теперь иди за мной и не отставай, – проговорила Матильда.

И они направились к борту корабля. Когда друзья поднялись на борт, то увидели, что корабль со всех сторон окружён водой.

– Ой, а как же мы попадём на берег? – вскрикнула Альбина.

– Тише, а то разбудишь сторожа. Смотри, как он сладко спит возле мачты. Сейчас увидишь, как мы выберемся на берег, поторапливайся!

Вскоре они были на другом конце корабля.

– Видишь этот толстый канат? – спросила Матильда.

– Вижу, – ответила Альбина.

– Этим канатом корабль привязан к берегу. Вот по нему мы и перейдём на ту сторону.

– Мне страшно, – жалобно пропищала Альбина. – А вдруг я упаду в воду?

– Смелей, малышка! – сказала Матильда. – Это как в цирке. Главное, не смотри вниз и не торопись.

Когда они были уже на середине каната, Альбина не стерпела и глянула вниз. Там в свете луны плескалась чёрная, как смола, вода. У мышки закружилась голова, и она едва не сорвалась вниз, но успела зацепиться за канат своими острыми коготками. Наконец они перебрались на берег и спрятались, чтобы перевести дух, между какими-то ящиками, которых здесь было великое множество.

– А что же теперь делать, куда идти? – спросила Альбина.

– Сейчас немного передохнём, а потом отправимся в город. Там около базара живёт одна моя старая подруга. Когда-то мы вместе выступали в цирке. Вот у неё-то мы и остановимся на первое время. Только надо торопиться: дорога дальняя, а нам нужно успеть до рассвета.

– Тогда в путь! – радостно воскликнула Альбина.

Луна взошла уже высоко.

– Будем держаться в тени, вдоль заборов, чтобы не повстречать какую-нибудь кошку. Этого нам сейчас совсем не надо, – тихонько проговорила Матильда. – Не отставай.

На счастье, все кошки уже спали. По пути они встретили только двух больших собак, но те даже не заметили их и пробежали мимо по своим собачьим делам.

Наконец они добрались до городского базара. Здесь было много лавок и навесов. Большие и маленькие ларьки стояли длинными рядами.

– Как мы найдём здесь вашу знакомую? – спросила Альбина. – Здесь можно заблудиться.

– Не волнуйся, – ответила Матильда, – я тут не в первый раз. Ещё немного, и мы на месте. Вон, видишь, там, впереди, большой ящик? Прямо под ним – вход в дом моей подруги.

– А как её зовут? – спросила Альбина.

– Тётушка Дора, – ответила Матильда.

И в этот самый миг дорогу перегородила огромная тень.

– Ой, что это? – разом вскрикнули Матильда и Альбина.

Когда они глянули вверх, то увидели, что перед ними стоит усатый мужик с палкой в руках.

– Это ещё кто такие? – грозно окрикнул их мужик. – Ходят тут всякие по ночам, вот я вас сейчас метлой!

– Здравствуйте, дядюшка дворник, разве вы не узнаёте меня? – храбро выступила вперёд Матильда.

– Постой, постой… Да это же Матильда, старая знакомая! – радостно воскликнул дворник. – Какими судьбами?

Я уж и не чаял встретить тебя больше.

– Вспомнили?

– А как же, разве можно забыть твои знаменитые номера в цирке! А это кто с тобой?

– Это малышка Альбина. Мы познакомились на корабле, а теперь ей некуда деваться, вот я и взяла её с собой.

– Так вы по морю путешествовали? – удивился дворник.

– О, я во многих странах побывала, как-нибудь в другой раз расскажу вам. А сейчас мы так устали и голодны, что хотим поскорее добраться до тёплой норки Доры. Как она, жива-здорова?

– А что с ней поделается? Живёт там же, за этим большим ящиком. Мы иногда встречаемся. Вчера я как раз принёс ей кусок голландского сыра, как будто знал, что у неё будут гости. Ну ладно, ступайте, да и мне ещё нужно двор домести. Передайте Доре привет от меня.

– Конечно, спасибо, дядюшка дворник, – ответила Матильда, и они направились к большому ящику, за которым был вход в жилище Доры.

– Наверное, нужно постучаться? – спросила Альбина.

– Конечно, – ответила Матильда, – мы ведь не какие-нибудь бродяги.

– Кто там? – послышался голос из-за двери.

– Принимай гостей, Дора!

– Что я слышу, знакомый голос! – дверца открылась, и на пороге появилась хозяйка норы Дора. – Ты ли это, Матильда? Сколько лет, сколько зим! Заходи, путешественница.

Подруги долго обнимались и рассматривали друг дружку.

– А это кто с тобой? – спросила Дора, указывая на мышку.

– Это моя юная подруга. Представься, малышка, – сказала Матильда.

– Меня зовут Альбина, мы познакомились на корабле, – сказала Альбина и сделала глубокий реверанс.

– Какая милая крошка, – похвалила Дора, – и такая воспитанная.

От этих слов ушки у Альбины стали совсем розовыми.

– Вы, наверное, проголодались с дороги, садитесь за стол.

У меня как раз найдётся для вас кусочек душистого сыра! – засуетилась Дора. – Вчера меня наш дворник угостил.

– Знаем, знаем, – мы только что встретили его. Он просил передать тебе привет, – сказала Матильда.

Дора зажгла свечи, разожгла огонь в камине, и они все уютно уселись за стол.

– Ну рассказывай, где была, что видела, – попросила Дора и приготовилась слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги