Читаем На несколько демонов больше полностью

Магия фокуса струилась в нем. Он обрел силу творца, и хотя она привела к смерти невинных, значение самого факта это не уменьшило.

— Бог мой! — сказал мистер Рей. Повернулся ко мне, вытаращив глаза. — Он у тебя. Он и правда у тебя? — вервольф сглотнул слюну.

Миссис Саронг убрала руки от оружия и положила их на стол. Это был жест подчинения, и меня пробрало дрожью. Что же я сделала? И останусь ли я в живых?

— Вы там были, на мосту? Там, где нашли его вервольфы

Макино? — спросила она холодно.

Я отклонилась назад, увеличивая дистанцию. Чего мне сейчас хотелось — это сбежать куда подальше.

— На самом деле он был у меня раньше, — призналась я. —

А там я была, спасая своего бойфренда. — Я всмотрелась ей в

глаза. Мне кажется, или там действительно робость? — Того,

которого я, по вашему мнению, убила.

Она на миг опустила глаза, и у меня пульс забился молотом. Смилуйся надо мной бог, кем это я стала? Но мистер Рей убежден не был.

— Отдай его мне, — потребовал он. — Тебе его не удержать, ты ведьма.

Одна есть, один еще остался, подумала я в испуге, но сдаться сейчас — это значило бы окончить свою жизнь еще вернее, чем от публичного признания этой дурацкой штуки своей.

— Я его альфа, — сказала я, кивнув в сторону Дэвида. —

По-моему, это доказывает, что вполне могу удержать.

Глаза моего собеседника прищурились. С таким видом, будто только что разбил тухлое яйцо, он сказал:

— Я предлагаю тебе место в моей стае. Лучше предложить ничего не могу. Соглашайся.

— Соглашайся — или что? — Я разрешила себе нотку сарказма. — Спасибо, стая у меня есть. И почему мне все норовят сказать, что я того не могу, этого не могу? Фокус у меня, а не у тебя. Я тебе его не отдам. И все. Так что можете перестать убивать друг друга в попытках обнаружить, где он.

—Саймон, — едко сказала миссис Саронг, — закрой хлебало. Фокус у нее, исходи из этого.

Я сочла бы это за комплимент, если бы не была уверена: она поддерживает меня только до тех пор, пока не найдет способа меня убить.

Мистер Рей посмотрел ей в глаза, и между ними прошло что-то, чего я не уловила. А Дэвид почувствовал. Как и все присутствующие вервольфы. Будто волна прошла, все они стали спокойнее. Мне нехорошо стало, когда обе стаи зашевелились, убирая оружие. Тревога только усилилась. Черт и еще раз черт, не могу я себе позволить в это верить.

— Я не охотился за твоим секретарем, — сказал мистер Рей, кладя на стол массивные руки.

— Я не трогала твою секретаршу, — ответила женщина, вынимая пудреницу и осматривая в ней свое лицо. Захлопнули ее со щелчком, потом посмотрела мне прямо в глаза. — И ни один член моей стаи этого не делал.

Ой, какие все лапочки. Да, они разговаривают, но вряд ли я владею ситуацией.

— Хорошо, — сказала я. — Никто никого не убивает, но два

убитых вервольфа у нас все равно есть. — Они оба все внимание перенесли на меня, и у меня живот свело узлами. — Послушайте, — сказала я, чувствуя себя очень неуютно, — кто-то помимо нас знает, что фокус находится в Цинциннати, и его ищет. Это могут быть вервольфы с острова. Никто из вас не слышал о новой стае в городе?

Я подумала о Бретте, а они оба покачали головой.

О'кей. С-супер. Начинаем сначала.

Я уже хотела, чтобы они ушли, поэтому откинулась назад, показывая, что совещание окончено. Видела, как делал это Трент пару раз, и у него вроде получалось.

— Я буду тогда продолжать искать убийцу, — сказала я, глянув на их громил. — Пока я не найду, кто это делал, вы можете не вцепляться друг другу в глотки?

Мистер Рей громко потянул носом:

— Я не полезу, если не полезет она.

Улыбка миссис Саронг была застывшей и полностью фальшивой.

— Я поступлю также. Мне нужно сделать несколько звонков до заката.

Многозначительный взгляд на дочь — и молодая женщина извинилась и вышла, держа в руке сотовый телефон. Мистер Рей махнул рукой, и один из его ребят вышел следом.

Я подумала, что могла спланировать к закату миссис Саронг, но решила не углубляться. Мне не хотелось, чтобы они дрались, но чтобы они объединились, мне хотелось еще меньше. Может быть, настало время для небольшой личной операции по ПСЗ — прикрытию собственной задницы.

— Фокус спрятан, — сказала я. В некотором смысле. — Он находится в безвременье, — продолжала я, и они оба на меня уставились. Мистер Рей шевелил пальцами. Лгунья, подумала я, не чувствуя при этом ни капельки вины. — Никто из вас его не найдет, тем более не возьмет. — Врешь, врешь, врешь. — Если меня не станет, никто из вас его не получит. Если пропадет кто- либо из моих друзей или родных, я его уничтожу.

Как человек, чье терпение испытывают самым грубым образом, мистер Рей хмыкнул:

— И я должен к этому отнестись серьезно, потому что?..

Я встала, желая уже, чтобы они ушли.

— Потому что вы были готовы меня нанять сделать то, чего не можете сами. Убить миссис Саронг.

Миссис Саронг улыбнулась ему и пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги