Читаем На острие ножа полностью

Опозоренная, осмеянная, она не может даже из дома выйти, чтобы какой-нибудь идиот не плюнул ей в душу. А все спасибо этому мальчишке, Каллуму. Я очень люблю свою внучку, она мне очень дорога — но и родная дочь тоже. И при этом я вижу, что глаза Сеффи, когда я говорю с ней, постоянно затуманены болью, вижу, что плечи у нее ссутулены, а голова опущена, и ровным счетом ничего не могу сделать, чтобы это изменить. Я бы жизнь отдала, если бы это помогло Сеффи обрести хоть капельку покоя, но ведь не получится. Сеффи движется прямиком к нервному срыву — по крайней мере, мы с Мэгги обе так считаем. Но никто не станет помогать Сеффи, и к тому же теперь у нее такая дурная слава, что она боится и шагу ступить за порог дома Мэгги.

Взять бы Джуда Макгрегора и свернуть ему тощую шею за то, что он сделал с Сеффи и собственной племянницей! Я уверена: все, что он говорил о Сеффи, — ложь. Я не понимаю другого: почему она сама этого не сказала? Почему не стала защищаться? Какую власть он над ней забрал?

Я пыталась звонить Камалю по поводу Сеффи, но он очень занят и ему неинтересно. У него теперь новая жена, новая семья. Мы уже неактуальны. Меня это не особенно задевает, я тоже хочу оставить его в прошлом. Однако меня заботит благополучие дочери. А Сеффи раньше была близка с отцом. Да как он может взять и бросить ее?! Она сейчас словно корабль без руля. Пытается сделать все сама, в одиночку, и ей это не по силам.

Если в ближайшем будущем ей не помочь, я боюсь даже думать, что с ней станется. А я могу лишь напоминать ей, что для нее я всегда рядом.

Как жаль, что я не смогла донести это до нее раньше.

ФИОЛЕТОВЫЙ

Смерть

Звучит как лето

Звучит как Лета

Звучит как музыка

Мрак

Холод

Пустота

Обещания

Цветы под дождем

Смирение с болью

Молчание

Мир


Глава 64 x Сеффи

Ты такая прелестная, Роуз. Такая прелестная, что весь этот фиолетовый сумрак вокруг недостоин тебя. Ты заслуживаешь лучшего. Ты заслуживаешь большего. Я нарядила тебя в мое самое любимое платьице. Оно из кремового атласа, с шелковыми лентами на лифе и длинными пышными рукавами. Это платьице купила тебе бабушка Джасмин. У мамы всегда был хороший вкус. Платье так красиво оттеняет твою бежевую кожу. Ты такая красивая. Я гляжу на тебя, тону в твоих сине-карих глазах и до сих пор не могу поверить, что создала такую драгоценность. Мэгги ушла за покупками, мы с тобой в доме одни. И я рада временному одиночеству. Я улыбаюсь, глядя, как ты жуешь кулачок беззубыми деснами. Обслюнявила всю руку и всю меня. А я только улыбаюсь — не сдержаться.

— Я люблю тебя, Роуз. Я хочу, чтобы ты была счастлива, — шепчу я. — Ты этого заслуживаешь.

И ты могла бы стать счастливой — мы обе могли бы стать счастливыми, если бы нас просто оставили в покое. Но этому не бывать.

Теперь я знаю точно.

Этот мир не предназначен для такого прекрасного создания, как мой ребенок. Я беру тебя на руки и несу вниз, в гостиную. Ты хнычешь. Я целую тебя в лоб, в нос, в губы.

— Тише, крошка. Мама очень тебя любит. Больше самой жизни, — шепчу я тебе в ухо. — Сегодня у меня день рождения, Роуз. И я хочу отметить этот день. Этот день будет только для тебя.

На заднем плане по радио будто по заказу начинает звучать «Дитя радуги». Я улыбаюсь тебе, а ты улыбаешься мне. Я прижимаю тебя к себе, обнимаю так крепко, что ты утыкаешься в меня лицом — в самое сердце, теснее уже никак. Ты начинаешь скулить. Я прижимаю тебя слишком сильно. Прости, милая. Но я не могу отпустить тебя. Я не знаю как. И начинаю подпевать радио — тихо-тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги