Читаем На острие удара полностью

– Разумно, – согласился Харрис. Он и сам привыкал к такому с определенными усилиями. Смит кивнул:

– Да, вполне разумно. Один нюанс. Все эти умники, свято верящие, что их мнение что-то значит, будут спорить до одури и без внятных результатов. Не по реальной необходимости, а просто чтобы показать свои амбиции.

– А время-то идет…

– Вот именно. Времени же на самом деле у нас не так и много. А потому… В общем, на совещание и без нас есть кому пойти. Мы же завтра, как раз когда они начнут ругаться, деликатно уезжаем и начинаем работать автономно. Таково мое предложение. Возражения есть?

Харрис задумался, покрутил в голове перспективы, согласно кивнул:

– Я готов.

– Ну, вот и хорошо. Поэтому сейчас давайте-ка еще по паре рюмок, а потом по койкам и спать. Завтра у нас будет тяжелый день…


Тот же аэродром.

Примерно это же время

– Ну, вот мы и прилетели – задумчиво озираясь, пробурчал Полански. – И мне здесь очень не нравится.

– И вообще, тебе все не нравится, – вспомнила Дина виденный в детстве мультфильм. Полански, не понявший юмора, безразлично шевельнул плечами:

– Ну почему же все… Разве что как тому немцу…

– Какому немцу? – в этот раз пришла очередь Дины не понимать юмор. Напарник улыбнулся:

– Да я анекдот вспомнил. Услышал буквально за час до отлета, один твой соотечественник, только перебравшийся к нам в страну, рассказал.

– А подробней?

– Можно и подробней. Приезжает в провинциальный немецкий город турист, устраивается в гостиницу и спрашивает у консьержки:

– Как у вас в городе с развлечениями?

– Налево по улице кинотеатр, направо музей.

– А с более интересными?

– Первый этаж Марта, сто евро в час, второй этаж Эльза, двести евро в час.

– А более экзотическое?

– Третий этаж. Фриц. Тысяча евро в час.

– Он что, такой мастер?

– Нет, просто у нас есть бургомистр, которому это очень не нравится, но мы даем ему двести евро, и он ничего не видит.

– Значит, Фрицу восемьсот?

– Нет, у нас есть еще пастор, которому это тоже очень не нравится, но мы даем ему двести евро, и он ничего не видит.

– А Фрицу шестьсот?

– Нет, у нас есть начальник полиции, которому это тоже очень не нравится, но мы даем ему двести евро, и он ничего не видит.

– Ага, Фрицу четыреста?

– Нет, мы еще даем по двести евро Курту и Гансу, которые держат Фрица. Потому что Фрицу это тоже очень не нравится!

Дина не выдержала и рассмеялась в голос. Полански тоже улыбнулся:

– Вот так-то, майор. И мне сейчас тоже очень не нравится, что нас все еще не встречают.

Действительно, из всех прилетевших этим бортом здесь остались только они. Первым забрали какого-то англичанина. С шиком и помпой, машину подогнали едва не к трапу. Как поняла Дина, здесь у него имелись друзья, причем не из простых. Остальных прогнали через недолгую, но какую-то чрезмерно нудную процедуру регистрации, а потом развезли кого куда. А они двое остались, притом что встречу им обещали. Что же, придется, видимо, самим как-то выкручиваться…

– Госпожа Майер? Господин Полански?

Человек, выскочивший словно чертик из табакерки, дышал так, что становилось немного страшно за его несчастные легкие. Дина едва заметно кивнула:

– Да, это мы. А вы?

– Алекс Гоц, к вашим услугам. Приношу извинения, но мой танк умер-таки на пути сюда.

– Танк?

– Госпожа Майер, это был сарказм. Я называю танком тот английский вездеход, что мне выделили. Проползти действительно может везде, но ломается через раз. Честное слово, даже местные потуги на автомобилестроение выглядят надежнее этого легендарного барахла.

Дина кивнула. Про то, что легендарные лендроверы отличаются весьма своеобразным качеством, и нарваться можно как на экземпляр, который без поломок отъездит всю жизнь, так и на тот, что сломается, не успев выехать из автосалона, она слышала уже не раз. И сказанное Алексом подтвердилось буквально через минуту, когда она увидела тот самый агрегат. Полански хмыкнул, и Дине подумалось, что уж он-то сумел бы заставить его двигаться, однако предлагать свои услуги поляк не стал.

– Что в ней гавкнулось?

– А я таки знаю? Я офицер по связям с общественностью, а не автомеханик.

Дина лишь головой удивленно покрутила. Ожидала-то она чего угодно, однако такой подход как-то резко поставил ее в тупик. Разведчик, брезгующий испачкать руки – это мертвый разведчик, последнее обстоятельство она для себя уже давно уяснила. И говор вместе с гонором… Что-то они ей напоминали.

– Одесса? – на удачу спросила она.

– Ну, таки да. Когда селюки начали устраивать погромы, а русские отказались нас защищать, уехал.

Все ясно. Стало быть, не так давно и перебрался. Лет ему немного, пожалуй, они с Диной ровесники. Вот и осталась по гонору Одесса, по воспитанию Жмеринка, а по реальному мировосприятию и вовсе не пойми себе кто. Впрочем, не ее это дело.

– Хорошо, когда будет машина?

– Я вызову. Думаю, в течение пары часов…

– Что-о?

Начальственный рык вышел неплохим, но на парнишку впечатления не произвел. Видать, расслабился он тут. Более того, он еще и ответить осмелился, да так, что у привыкшей к определенному стилю работы израильских спецслужб Дины глаза на лоб полезли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время большой игры

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы