Читаем На острие полностью

- Чертовски долго – пробормотал он. С тоской Бретт посмотрел на большую кровать.

- Бедненький малыш, ты устал? – промурлыкала она.

- Нет.

- Голоден?

- О, да.

Было очевидно, что Бретт говорил не о еде. Тесса медленно расстегнула блузку и сбросила на пол, потом расстегнула лифчик и уронила его следом.

- Не хочешь принять со мной душ? – невинно спросила она – Это сократит время.

Его глаза сузились и руки потянулись к пуговицам на рубашке.

- Надеюсь, ты не слишком голодна, дорогая, потому что это может затянуться до ужина. И вполне возможно плавно перейдет в завтрак.

- Ты можешь отпустить меня на полуночный перекус – сказала она, переступая через скинутую юбку.

- По рукам.

И теперь было действительно далеко за полночь. Его рука коснулась спины девушки, длинные пальцы нежно прошлись по позвонкам.

- Я фантазировал об этом в нашу первую ночь – его низкий хриплый голос пьянил. – Я обнимал тебя, когда ты заснула, и представлял, как мы будем заниматься любовью в этой кровати, как я буду обнимать тебя. Еще тогда я решил, что женюсь на тебе.

Тесса повернулась и устроилась в его руках, зарывшись лицом в волосы на его груди.

- Сейчас это было так же хорошо как в твоих мечтах?

Бретт рассмеялся.

- Даже лучше. На этот раз ты не спала.

- Настолько хорошо, что ты не прочь повторить?

- А вот это был самый глупый вопрос, который я когда-либо слышал.

- Я к тому, что если ты рассчитываешь на продолжение, ты должен меня покормить.

- Хорошо, миссис Ратленд, намек понят.

Бретт встал с кровати и натянул штаны. Он с нежностью смотрел на Тессу, пытавшуюся распутать узел, в который превратилась ее ночная рубашка. В лунном свете он видел ее сладкие припухшие от поцелуев губы и взъерошенные волосы. У нее был вид влюбленной женщины, которую искренне и всецело любят.

- Я рад, что ты моя жена.

Тесса отказалась от ночной рубашки и обошлась просто халатом, надежно закрепив пояс на талии.

- Я тоже – сказала она и вошла в его объятья – где ей и место. Ужасная кошмарная неделя была позади. Они стала другой, да и он изменился. Они оба покончили со своими защитными барьерами, которым теперь не было места между ними. Как ей не доверять этому мужчине? В его руках в полной сохранности была не только ее жизнь, но и ее любовь.




Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези