Читаем На парусах мечты полностью

Молодая неаполитанка, прислуживавшая ей в качестве горничной, была дочерью супружеской пары, которая, как узнала Корделия, присматривала за виллой. Девушка помогла ей снять белое подвенечное платье, довольно скромное по фасону. Муслиновое, с отделкой из тонких кружев, оно было так красиво и так ей шло, что Корделия решила хранить его всю жизнь, как самое дорогое сокровище.

«Я буду надевать его каждый раз в день годовщины нашей свадьбы», — дала себе зарок Корделия.

На всю жизнь она запомнила тот момент, когда присоединилась к Марку в церкви и увидела в его глазах восторг и любовь.

Сейчас она посмотрела на обручальное кольцо, украшавшее ее пальчик, и подумала, что его замкнутый круг являлся символом их любви и брака, и как у кольца не было конца, так и их любовь никогда не кончится.

«С годами мы будем все ближе друг другу и счастливее», — прошептала Корделия.

«Ничего не может быть прекраснее, — размышляла она, — чем жизнь с Марком в Стэнтон-Парке, который я любила прежде и буду любить всю жизнь».

Марк всегда был частью их семьи, их поместья, а теперь этот дом стал его настоящим домом.

Корделия верила, что Дэвид тоже был бы рад, что Марк продолжит род Стэнтонов, бравший начало в глубине веков. Стэнтоны всегда жили в Беркшире и верно служили своей родине, так что было бы грустно, если бы он оборвался.

До сих пор у нее с Марком не было времени обсудить эти вопросы.

Поскольку Марк больше не мог заниматься морским делом, то он наверняка найдет применение своей энергии, занявшись политикой, и займет то важное положение в графстве, которое ждет его по возвращении домой.

Тот факт, что он стал главой семейства и хозяином крупного поместья, сулил ему прибавление обязанностей и многочисленных забот.

«Он прекрасно с ними справится!»— сказала себе Корделия.

Занятая своими мыслями, она не заметила, как горничная закончила свои дела и покинула спальню.

Корделия теперь была одета в тонкую, прозрачную ночную сорочку из муслина, обильно отделанную кружевом, поверх которой накинула пеньюар, тоже легкий и прозрачный, украшенный крошечными бантиками из голубой ленты, что, судя по старинным преданиям, приносило новобрачной счастье.

Было слишком жарко, чтобы укрываться, и Корделия прилегла поверх одеяла.

В комнате было так тихо, что было слышно жужжание пчел, круживших среди цветов в саду.

Дверь открылась, и вошел Марк.

Он был одет в длинный белый полотняный халат с цветным поясом. В таких халатах неаполитанцы обычно отдыхали во время сиесты. Халат он позаимствовал, должно быть, у хозяина виллы, потому что инициалы, вышитые на кармане, принадлежали не ему.

Марк шел к ней медленно, немного хромая, и Корделия, глядя на него, подумала, как он был красив даже в этом наряде. В его внешности и манерах было что-то, всегда напоминавшее ей рыцаря.

— Проходи и садись, — сказала она. — Знаешь, тебе не следовало бы пока ходить без трости.

Марк поискал глазами кресло и, не найдя его, присел на край кровати и с нежностью посмотрел на Корделию.

Она протянула ему руки.

— Ты счастлив? — спросила она.

— Мне трудно найти слова, чтобы выразить, как я счастлив, — ответил Марк. — Мне хочется рассказать тебе о многом, любимая, но не знаю, с чего начать.

— Начни сначала, — улыбнулась Корделия.

— Прежде всего что ты самая красивая из женщин, каких я когда-либо видел! Затем, что ты самая храбрая, самая добрая, самая… Словом, ты — само совершенство, какого я и представить не мог!

— Ты заставляешь меня… краснеть от смущения, — запротестовала Корделия.

— Мне нравится смотреть, как краска заливает твои щеки, — ответил Марк. — Как я не понял в первую же нашу встречу, что разговаривал в саду посольства с той, которую искал всю жизнь, но никак не мог найти?!

— А мне тогда казалось, что ты принимал меня за скучную и надоедливую особу.

— Нет, нет, только не скучную. Я никак не ожидал, что в этой маленькой золотистой головке столько ума и здравого смысла. А еще я и представить себе не мог, что влюблюсь в такую молоденькую девушку.

— Но я так несведуща во многих вещах… что, возможно… скоро наскучу тебе? — спросила Корделия чуть слышно. Марк улыбнулся.

— Никогда. Ты прекрасно знаешь, моя любимая жена, что отныне мы с тобой неразделимы.

— Ты в этом… уверен? — спросила Корделия, посмотрев прямо ему в глаза.

— Конечно, уверен. Как уверен, что твои молитвы и твоя вера в бога принесли нам спасение, — сказал он тихо. Корделия сжала его пальцы.

— После того как ты поцеловал меня на Мальте… я поняла, что… люблю тебя! Но позже, разобравшись в своих чувствах, мне стало ясно, что я любила тебя давно… еще до того поцелуя, — призналась Корделия.

Ее глаза засияли, когда она сказала:

— Ты проявил такую доброту и понимание, когда объяснил мне, что настоящая любовь божественна, предуготована нам, что она, как мечта, которую мы храним в своем сердце. Вот тогда-то я и полюбила тебя!

— И моя мечта сбылась!

В его голосе слышалось глубокое волнение, Марк порывисто поднес ее руки к своим губам.

Он поцеловал ей запястья, затем ладони, пальцы, и его поцелуи были страстными и жадными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги