Читаем На перекрестке дорог полностью

Теперь надо быстро перенести его. Снова в комнате Миша переодевается в одежду будущего, которая хранилась как раз для такого случая. И они быстро переносятся вместе, уже привычно обнимаясь покрепче без стеснения и страха, как раньше. Миша рысцой бежит в ближайший ювелирный, затем в галантерейный магазин, заканчивая магазином сувениров, полностью закрывая свои карточки. Его покупки также пока оставляются - не стоит их показывать.

Остался перенос Варвары. Одежда из будущего тоже с ней, она быстро переодевается. Мгновенно перенеслись, вместе пробежались теперь по аптекам. Опять закупили много антибиотиков, самых простых лекарств, взяли одноразовые шприцы и иглы к ним, случайно обнаружили старый традиционный стеклянный шприц вместе со стерилизатором, также забирают и его.

Варвара вспомнила о своей пенсионной карточке, на которой у неё остались накопления, да и до сих пор идут переводы - юридически она же жива в этом мире. Вот она решила воспользоваться ею для закупки камней и серебра по подсказке Натальи. Покупает она и красивый набор из серебра из колье, сережек и необычного браслета для подарка на свадьбу Миши и Полины, набор с жемчугом для Машеньки. Уж очень ей хочется быть самостоятельной в тратах, и Наталья не хочет ей в этом мешать.

Опять мгновенный переход, они на месте - кажется, никто не хватился, но уже голова кружится от всех этих перелетов. Теперь отдых и приведение в порядок всех перенесенных вещей, чтобы их не увидели свои и чужие слуги. Правда, ни Никита, ни Катюша никогда не показывают не нужного интереса к делам хозяйки, она полностью доверяет им.

Следующий день прошел спокойно, в мелких заботах и хлопотах, а к вечеру Наталья получила приглашение быть через три дня на скромном домашнем приеме в семье у Олениных. Быстро же они среагировали, даже не ожидала, но, естественно, это приглашение только для нее одной - ни Мишу- купца, ни Варвару- компаньонку эти очень прогрессивные люди не могли пригласить в гости, увы. Но, на счастье Натальи , они ни сколько не высказывают обиду и уверяют, что у них и так занятий достаточно.

Время до приема прошло в мелких делах и переходах в будущее. А сегодня надо собираться в гости. Поскольку заявлено о небольшом семейном приеме, Наталья решает остановиться на скромном платье, сшитом Полиной по ее идеям. Оно скорее похоже на офисный костюм - строгая черная юбка в пол, жакет и белоснежная блузка с жабо и красивыми манжетами - очень элегантно и необычно, но думается, дамы оценят. Такие наряды войдут в моду чуть позже, во второй половине века и повторятся в наше время, Варвара в шутку назвала Наталью в этом наряде "Депутатом Верховного Совета, идущей на прием в Смольный".

Анатоль, который заехал за женщиной, тоже с большим интересом оглядел ее наряд, видно, он не ожидал увидеть нечто необычное у провинциальной дамы. Но и мы не лыком шиты.

Наталья очень сильно волновалась - не столько от того, что это будет ее первый прием в столичном кругу, сколько от того, выслушают ли ее идеи - а она хотела именно здесь проговорить в качестве репетиции идеи о Женском обществе в частности, и о расширении роли женщины в обществе. Она понимала, что до идей эмансипации и феминизма ещё очень далеко, но начинать - то потихоньку надо.

Дорогу до дома Олениных она почти и не заметила, как зашли - тоже, но первый, кого Наталья увидела в комнате среди сидящих людей, с любопытством ее оглядывавших, был Иван Андреевич Крылов, или дедушка Крылов, как привыкли его называть в будущем. Но он явно не выглядел дедушкой - ему сейчас всего сорок три года, он еще достаточно моложавый, но уже очень полный, грузный.

Когда мужчины встали при появлении женщины, он лишь немного приподнялся, но это ее нисколько не обидело. Увидеть Крылова она никак не ожидала, хотя знала, что он был другом этой семьи, подолгу жил в их доме, именно Оленин устроит Крылова на должность в Императорскую Публичную библиотеку, директором которой он стал совсем недавно, чуть меньше года назад. Да, вот бы была сенсация среди учеников, если бы учительница сказала, что видела «живьем» автора знаменитых басен, которые они так любили разыгрывать на уроках - " Вороны и Лисицы", " Волка и Ягненка", " Музыкантов" и многих других.

Эта мысль заставила Наталью улыбнуться, она уже спокойно слушала представление Анатоля, который назвал ее поэтессой и автором сборника стихов, который он держал в руках. Женщина спокойно поправила его:

- Увы, но это не я автор всех этих текстов, я всего лишь их собирательница. Эти тесты сочинили совсем другие люди, но я решила их показать широкой публике.

- Да, это скорее всего так, - вдруг сказал Иван Андреевич,- все тексты слишком разные как по стилю написания, так и по структуре. Да и размер у многих интересный, необычный, тут и не ямб, и не хорей, он не повторяется раз от разу. И потом, многие явно написаны мужчинами и для мужчин, а другие - дамами или для дам.

Наталья с интересом посмотрела на него и подивилась проницательности профессионального литератора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метель, или Барыня-попаданка

Похожие книги