Читаем На перекрестке двух миров полностью

Но цель, казалось бы, ссоры между добрыми знакомцами была достигнута. Глядя на магистра, и трое служащих архива с видом оскорбленной добродетели начали чистить свою одежду от всяческого содержимого. И когда последняя вещица легла на стол, Гаппар упал в свое кресло и пренебрежительно махнул рукой:

— Если найдете ваш сказочный брегет, забирайте.

Брегета, разумеется, не было, зато на столе появилась связка ключей — первый итог авантюры был достигнут. Гард приблизился к Рассу, деловито перебиравшему разложенные на столешнице предметы.

— Брегета нет, — уведомил следователь. — Продолжаем осмотр?

Гард коротко вздохнул и кивнул головой, будто уже тяготясь происходящим. Он и вправду подошел к магистру, хранившему на лице мрачноватое выражение, и накрыл его плечо ладонью:

— Не сердитесь, господин Элькос. Такова наша служба. Как вы сами сказали, артефакт может оказаться подлинным. А если это так, то камень является достоянием Камератом.

— Я не то хотел сказать! — возмутился магистр, но Фьер был неумолим:

— И тем не менее. Прежде, чем делать выводы, мы должны во всем разобраться. А данность такова — если господин Баккет прав, то господин Фур мог опознать, по крайней мере, важную суть камня и скрыть ее от хозяина. Он маг и служащий Магического архива, где доступна многая информация по утраченным артефактам, а значит, понимал истинную цену того, что назвал накопителем. В свою очередь это не означает, — подняв руку, продолжил он, предваряя возмущенный возгласы и Элькоса и служащих архива, — что господин Фур солгал. Прежде мы должны во всем разобраться. Приступайте, — последнее относилось к Рассу и полицейскому.

Сам его превосходительство вернулся в кресло и просидел там, пока обыск в кабинете не подошел к концу. И когда заметил, как рука Гаппара протянулась к содержимому его карманов, все еще лежавшему на столе, резко окрикнул:

— Не трогать! Уберете, когда мы закончим.

— И когда же вы закончите? — ядовито вопросил архивариус.

— Вы узнаете об этом первый, — ответил главный столичный прокурор и велел: — Переходим в другие помещения. Позовите одного из полицейских, он нам поможет.

— Боги! — возопил Фур. — Ну, зачем я связался с этим человеком?!

— Я думаю о том же, — едко ответил Баккет. — Знакомство с вами не принесло мне ни чести, ни удовольствия, одни только расстройства.

Обыск проходил своим чередом. Служащих архива разделили, для ускорения процедуры. С Гаппаром ходил сам барон, Расс взял себе Фура, а Шилен достался полицейскому. И если Эгнаст поначалу пошел за ними, как и Элькос, то вскоре между ними завязался разговор об «артефакте», а еще спустя немного времени свидетеля и жертву перестали замечать.

— Идите, — шепнул Эгнаст и занял проем того помещения, куда Гард завел Гаппара.

Более магистра ничего не сдерживало, и он устремился за ключами, а после и в закрытый раздел.

— Боги, друзья мои, — говорил нам Элькос, сверкая глазами. — Мне многое в своей жизни приходилось делать, и расследования я вел, да и в обысках участвовал, но чтобы такое… Это было… восхитительно! — И он весело рассмеялся. Однако быстро успокоился, но глаза продолжали искриться затаенным весельем. Авантюра явно пришлась нашему магу по вкусу. — В общем, я проник в закрытую секцию, но пришлось потратить время на поиски нужной книги. Признаться, в какой-то момент я начал сильно нервничать, и у меня задрожали руки. И когда на пол упали ключи и несколько документов, и вовсе готов был дать стрекоча. Поймите правильно, меня взбудоражила не столько сама кража, сколько возможность быть пойманным с поличным. Это же был бы такой позор! Верховный маг и вдруг бессовестный воришка, — и Элькос вновь рассмеялся.

— Но книгу вы все-таки нашли, — улыбнулась я.

— Разумеется, — кивнул магистр. — Я ведь знал, что ищу. А после возвращался к кабинету, опасаясь, что там уже кто-то появился, и отсутствие ключей могли заметить. Но еще в коридоре услышал, что наш блистательный актер дает представление. Мне кажется, даже Гард утомился от всплесков его эмоций: от негодования, до обличения и страданий. Громко, шумно, многословно и чаще всего бессмысленно. Он и вправду редкий талант.

— Чем же всё закончилось? — полюбопытствовал дядюшка.

Элькос развел руками, демонстрируя себя, но мы ожидали подробностей, и маг это понимал, потому не стал томить.

— Обыск — ужасная вещь, особенно когда ты в нем не участвуешь. И еще более невыносим, когда затеян ради определенной цели. Цель уже достигнута, а обыск вынужден длиться дальше. Я измучился, ожидая, когда Гард объявит о том, что дело в архиве закончено. Дальше они отправились в дом Фура. Бедолага! — воскликнул магистр. — Мне безумно совестно перед ним, но игра должна быть закончена на той ноте, после которой добавить будет уже нечего. Потому после обыска в доме подозреваемого, следователь и прокурор принесут ему извинения. Эгнаст отправился с ними, такова его роль. Гинас Баккет должен лично убедиться в том, что его брегет не перекочует в новый карман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Солнечный луч

Похожие книги