Рей уклонился от опускающейся на его макушку дубины и перекатом ушел в сторону. Тут же вскочил на ноги, точно кот на четыре лапы, и ловко поймал брошенный клинок. Короткий взмах — и хищный оскал хамелеона сполз с лица, зеленоватая кожа налилась бледностью и, поперхнувшись кровью, эвриец упал с распоротым горлом.
Рей стремительно обернулся в сторону оставшегося местного. Настороженно замер, тяжело дыша и сжимая в побелевшей кисти боевую плеть.
— Я вам не враг, — негромко произнес парень и, усмехнувшись, поднял вверх пустые ладони.
А я заметила еще одну деталь. Кожа у него, в отличие от павших сородичей, была нормальная. Чуть смуглая, но без присущей ингирам зеленцы или желтизны. А еще волосы. Грязные свалявшиеся косички, что покрывали всю голову. У большинства Хамелеонов, что мне довелось видеть, головы были бриты. Волосы если и имелись, то росли по центру, от лба и до самой холки. Кое-то заплетал их в косы, кто-то стягивал в диковинные узлы. Странная же шевелюра незнакомца вызвала недоумение. И, кажется, не у меня одной.
Рей прищурившись рассматривал нашего неожиданного союзника, насквозь прожигая того чернильным взглядом. Я бы на месте парня испугалась. Но тот отчего-то лыбился во весь рот. Будто старого знакомого встретил, не иначе.
— Полукровка? — в конце концов, задал вопрос капитан, а новый знакомый радостно кивнул.
— А то! Можете звать меня Шед.
Рей сразу расслабился. Я заметила, как опустились плечи и ослабился хват на рукояти плетки. Ингирвайзер быстро подобрал с земли потерянный платок и обмотал вокруг головы. Глотнул воды прямо из бадьи. Парнишка тоже не растерялся. Живо метнулся к одному из тел и выудил из-за пояса Хамелеона связку ключей. Я только сейчас разглядела, что следом за парнем волочится цепь. На ноге его красовался железный обруч. Полукровка провернул ключ в замке и с видом величайшего удовольствия избавился от обузы.
Кажется, наш новый знакомый оказался еще и рабом. И выходит, что это не он нас выручил, а мы избавили его от хозяев?
Откуда-то сбоку донеслись приглушенные голоса. Фрей и, теперь уже беглый, раб подобрались и синхронно обернулись на звук.
— Идем, я отведу в безопасное место, — кинул парень и, подавшись в сторону, скользнул в узкий проем меж тесно стоящих домов.
Рейнар настороженно глянул ему вслед. Я бы на месте капитана тоже не стала доверять первому встречному. Мало ли, куда он нас заведет. Но голоса все приближались, и другого выхода у нас попросту не осталось.
Рей высвободил мои кисти и, крепко взяв за руку, потащил в проем вслед за скрывшимся пареньком. Тот ушел недалеко. Ждал нас буквально за следующим поворотом. И, как только мы приблизились, началась беготня по узким кривым улочкам нищенского квартала. Думать о том, куда нас ведут, времени не было. Я только и успевала, что смотреть под ноги, чтобы ненароком во что-нибудь не вляпаться. По земле были разлиты помои, раскидан мусор и обвалившиеся кладки домов, через которые приходилось буквально перепрыгивать. А если учесть, что мы оба босиком… В общем, пришлось нам не сладко. Хорошо хоть Рей поддерживал, ни на секунду не выпуская моей руки.
Через несколько минут бешеной гонки мы, наконец, остановились в каком-то закутке. Впереди был тупик. С трех сторон нас окружали стены и развевающееся по ветру тряпье. И я сама ни за что в жизни бы не догадалась, что где-то тут есть дверь или проход.
Полукровка же ориентировался на местности превосходно. Отодвинул в сторону кусок обветшавшего навеса и скользнул в образовавшийся темный провал. Мы с Реем переглянулись и, не имея вариантов лучше, двинулись следом.
Халупа, в которую привел нас Шед, была убогой хуже некуда. В такой только бродяге ночевать. Окон нет. Свет сочится через единственную дыру в прохудившейся крыше. В углу пылится какой-то тюфяк. У стены — косо сбитый стол с сиротливо стоящей плошкой. Всюду царит жуткая пыль и разруха. У меня аж в носу засвербело и пришлось прикрыть лицо ладонью, чтобы не чихнуть.
— Что это за место? — тут же осведомился Рей, с подозрением оглядывая тесную комнатушку. Все это время ингирвайзер держал ладонь на рукояти плетки, готовый в любое мгновение воспользоваться оружием.
— Какая разница? Можете считать это моим тайным убежищем, — было ему ответом.
— А я думал рабам нельзя отлучаться от своих господ.
— Нельзя. Но попыток бегства это не отменяет, — ухмыльнулся Шед, демонстрируя чуть удлиненные клыки. Потом схватил какую-то грязную тряпицу и несколько раз лупанул ей по тюфяку, выбивая пыль. — Прошу! — широким жестом махнул полукровка, предлагая присесть.
У меня такого желания не возникло. У Рея тоже.
— Воздержимся, — за нас двоих ответил ингирвайзер, Шед же, пожав плечами, с удовольствием плюхнулся на указанное ложе.
— Ну что, обсудим наше сотрудничество? — с широкой улыбкой начал эвриец. Звериные глаза его сверкнули в полумраке, отчего у меня невольно пробежала дрожь по телу.