Читаем На перекрестке миров [СИ] полностью

Я ведь совершенно этого не планировала, не задумывалась даже, что могу забеременеть. И теперь откровенно не знала, как быть. Стало страшно и вместе с тем волнительно. Сердце зашлось в груди, словно шальное.

А потом я представила, как отреагирует на новость Рей — ведь рано или поздно придется ему все рассказать — и не сдержала истеричного смешка. Я отчего-то была уверена, что капитан обрадуется. Словно наяву увидела его искренюю, лучезарную улыбку. Глаза, горящие счастьем. Представила, как подхватит на руки, закружит по комнате, расцелует в обе щеки. И предвкушение этого момента заставило совсем иначе взглянуть на ситуацию.

Ох, Рей, кажется, теперь я точно от тебя никуда не денусь. Хотела, чтобы все решили за меня — так и вышло. Мать Прародительница постаралась.

Вот только, что делать с собственными разрозненными чувствами?

Словно в ответ на мои мысли от дверей раздалось вежливое покашливание. Я испуганно подскочила. Думала, что отец, и уже стала усиленно соображать, что бы ему сказать. Но в проходе стоял наш старый дворецкий. Из-за его спины вылетел ворох белой шерсти и с визгом бросился ко мне. Попытался запрыгнуть на руки, но поднять эту здоровенную тушу я была не в силах. За прошедшие месяцы подаренный отцом Снежок успел изрядно вымахать, превратившись в шумного и непоседливого подростка. Щенок лизнул мокрым языком мою руку и, приметив что-то интересное в дальнем конце гостиной, стремглав понесся туда. Я же перевела взгляд на ожидавшего мужчину.

— Вам письмо, анья, — проговорил Альфред и вручил мне простой белый конверт.

Я озадаченно глянула на надпись в правом верхнем углу. Из Солькора. От Рея. Сердце ухнуло в пятки.

Спешно вскрыла послание и пробежалась глазами по строчкам, а было их немного. Капитан как всегда оказался немногословен.

«Скучаю безумно. Приехал бы, да дела не отпускают. Но если позовешь, плюну на все и примчусь. Так, позовешь?»

На глаза выступили невольные слезы. Взгляд зацепился за большую картину, висящую над камином. Семейный портрет. Мы с Бертраном на нем еще совсем дети. Мне шесть, брату десять. А лица серьезные и сосредоточенные. Зато родители совершенно беззаботно улыбаются. Тогда мама была еще жива, мы наслаждались жизнью, каждым мигом, проведенным в любви и уюте. Казалось, что так будет всегда, что ничто не сможет нас разлучить. И я всегда знала, что когда повзрослею, у меня будет так же. Большой дом, любящий муж, вечно привозящий подарки, дети… Так отчего же сейчас так испугалась?

Приложила письмо к груди и, подойдя к окну, глянула на зацветающий сад. В голове, одно за другим, всплывали воспоминания из далекого детства. Все раскрашенные сочными цветными красками, что не поблекли даже спустя столько лет.

А впереди еще целая жизнь, полная новых ярких моментов и грядущих свершений. И, в конце концов, ради чего жить, если не для того, чтобы сделать кого-то счастливым?


Рейнар.


Рилл опять вызвал к себе. Да еще в праздник. Только я вознамерился отдохнуть, а тут курьер со срочным посланием пожаловал. Вот же начальничек мне достался. То сам сетует, что извожу себя работой, что мне отдыхать больше надо, то в законный выходной велит явиться в управление. А еще друг называется.

И это при том, что Переход мы уже неделю как закрыли. Почти всех стражей я успел определить в другие ведомства, отдал последние распоряжения по поводу гарнизона — считай все сделал, чтобы расправиться с делами и, наконец, заняться личной жизнью.

Даже подумывал доехать сегодня до поместья Эдан. Правда вот, Роксана на письмо так и не ответила, и это обстоятельство рождало в душе сомнения. А хочет ли она вообще меня видеть? А ну как выставит за порог? Впрочем, все лучше, чем неведение. Но Рилл этим своим вызовом спутал мне все карты.

Стоит ли говорить, что в управление я явился отнюдь не в добром расположении духа.

— А чего такой хмурый? — поинтересовался Дорсан, сверкая лучезарной улыбкой. Товарищ, в отличие от меня, был бодр и вполне доволен жизнью. Кажется, даже нарядился. Неужто по случаю праздника Первоцветов? Может, хоть не задержит надолго…

— А чего радоваться? — недружелюбно бросил я и скрестил руки на груди, откровенно показывая свое отношение к неожиданным вызовам начальства.

— Ну как же! Весна на дворе, травка зеленеет, птички поют. А у меня для тебя еще и приятное известие. — Дорсан подмигнул и положил на стол испещренный мелким почерком документ.

Я бегло пробежался по строчкам. Назначение. Мое! Да еще куда! На должность заместителя начальника службы безопасности! Неужели Рилл наконец решился сместить того тупого увальня, что прежде занимал высокую должность? Уж не знаю, за какие заслуги тот получил место, но мне он никогда не казался подходящим человеком. А себя в роли заместителя я тем более не мог представить. На кой хрен мне вся эта бумажная волокита, да просиживание портков на казенном стуле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Латая старые шрамы

На перекрестке миров [СИ]
На перекрестке миров [СИ]

Ситуация в Солькоре накалилась до предела. Лаборатория разрушена, Ключ уничтожен, так нужный всем ученый пропал без вести, а в город вот-вот хлынет армия ингиров. Хуже, казалось, уже и быть не может. А тут еще и ранение, из-за которого Рейнар так невовремя свалился в койку.Вот только, времени на отдых и лечение у ингирвайзера нет. Ему предстоит еще многое выяснить, найти друга и наконец-таки понять, почему Хамелеоны так настойчиво лезут в этот мир. Каковы их истинные мотивы, и как сберечь самую главную ценность Антреи? И уж, конечно, он не предполагает, что ему на пару с Роксаной предстоит восстановить равновесие собственного гибнущего мира. Нужно лишь открыться своим чувствам и пойти навстречу судьбе.

Наталия Медянская , Ольга Кандела

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература