Читаем На перекрестке судьбы полностью

— Да, очень симпатичная у тебя мама, — согласился Чарли рассеянно. Он мысленно перенесся в маленький домик на родном ранчо, где нет телефонных звонков, факсов и сотовых телефонов. Где нет, впрочем, и городского транспорта, смога и тяжкого бремени работы. Много месяцев минуло с тех пор, как он был там в последний раз, а сейчас одиночество будет для него целительным бальзамом.

— Сегодня мама совсем не плакала, — доверительно сообщил Сэм.

— А что, мама часто плачет? — осторожно поинтересовался Чарли.

Сэм кивнул, и та серьезность, с которой мальчик произнес эти слова, глубоко тронула Чарли. Он даже не подозревал, что еще способен на сочувствие. Весь последний год ему казалось, что его сердце окаменело.

— Да, — ответил Сэм. — С тех пор как мой папа ушел от нас, чтобы жить с ангелами на небе, мама часто плачет. Раньше такого не было.

Чарли не нашелся что ответить, да и не пришлось: подошла Вайолет с бутылкой фруктовой воды. За три года работы детективом он в совершенстве овладел искусством выуживать из людей нужные сведения, но подталкивать к откровенности ребенка было противно. Да и вмешиваться в чужую жизнь он не хотел. Чужих страданий ему хватает и на работе.

Минут через пятнадцать на шоссе показалась аварийка. Чарли с готовностью вызвался помочь низкорослому механику в замызганном комбинезоне. Они заменили порванный ремень, но их попытка завести двигатель окончилась неудачей.

— Какая температура была в машине? — обратился механик к Вайолет.

Она беспомощно посмотрела на Чарли, затем перевела взгляд на механика.

— Не знаю. Я услышала предупредительный сигнал, потом из-под крышки капота повалил дым столбом. Больше я ничего не могу сказать.

Механик покачал головой.

— Боюсь, мадам, здесь дело серьезное.

— Что вы имеете в виду? — встревоженно воскликнула она.

— На ремонт уйдет не меньше двух дней, это уж точно. Да и то если не придется ехать за нужными деталями в Альбукерке. А ехать, скорее всего, придется.

Сердце Вайолет сжалось.

— Ремонт будет дорого стоить?

— Да, влетит в копеечку, — мрачно кивнул механик. — Сотен шесть, а то и семь баксов — это только за детали, не считая работы.

— Ничего себе. — Вайолет не была готова к неожиданностям такого рода. У нее была с собой приличная сумма денег, но на ремонт ее не хватит. Правда, у нее имелся счет в банке, но без крайней нужды она не хотела снимать деньги, чтобы не навести Рекса на свой след. — Тогда я попрошу вас отбуксировать мою машину в Рюидосо и поставить ее на время в какой-нибудь гараж. У меня сейчас нет денег на серьезный ремонт.

Чарли не произнес ни слова. В конце концов, ему дела нет, как она распорядится собой, своей машиной и ребенком! У него как-никак отпуск. Меньше всего ему сейчас хочется вникать в чужие проблемы. Но если ей необходима помощь или просто совет, он не в силах оставаться безразличным.

— Если вас, Вайолет, где-то ждут, вы можете спокойно доехать туда автобусом, а на обратном пути забрать машину, — промолвил Чарли.

Вайолет взглянула на него, и Чарли почувствовал, что оставаться безучастным он уже не сможет.

— Автобус нам ни к чему. Нас никто не ждет. Как вам уже сказал Сэм, мы просто собрали вещи, сели в автомобиль и поехали путешествовать. Как вы думаете, в Рюидосо есть какая-нибудь работа для женщин? Мне нужно будет заработать денег на ремонт.

Чарли так и подмывало сказать — вам, мадам, следует обратиться не ко мне, а в бюро занятости. Вместо этого он, глубоко вздохнув, знаком велел механику взять машину на буксир, а сам подвел Вайолет к можжевельнику, под которым сидел Сэм.

— Работа, Вайолет, не растет на деревьях. Ни у нас, ни где бы то ни было. Мне кажется, вам лучше позвонить домой и попросить прислать денег.

Вайолет с огорчением покачала головой. Есть, конечно, в Амарилло друзья, которые охотно одолжили бы ей нужную сумму, но у одного человека такие большие деньги вряд ли найдутся. А просить сразу нескольких друзей ей не особенно хотелось.

— У меня нет… — она чуть было не ляпнула «у меня нет дома», но вовремя спохватилась, — нет никого, кто мог бы прислать денег.

— А как же дедушка? — подал голос мальчик. — У него ведь много денег!

— Нехорошо беспокоить дедушку по пустякам. — Слова сына заставили Вайолет мигом помрачнеть. — У него своих хлопот полон рот.

Чарли пристально взглянул на Вайолет, затем на Сэма. У нее неприятности, в этом нет никаких сомнений. Ничего удивительного — женщины вечно попадают в неприятности.

— А что вы умеете?

Вопрос показался ей оскорбительным, и она гордо вздернула голову. Он, конечно, принял ее за капризную белоручку. На самом деле она не лентяйка и готова взяться за любую работу.

— До сих пор я работала бухгалтером… — она осеклась и инстинктивно прижала к себе Сэма, — но сейчас хотела бы найти такое место, чтобы Сэм мог быть всегда рядом. Понимаю, это все равно что пожелать видеть каждый день радугу, поэтому возьмусь за любую работу, какая найдется. И буду счастлива.

Перейти на страницу:

Похожие книги