Читаем На переломе веков полностью

— Суда будут оборудованы роскошными каютами, — спокойно продолжал я, — кроме этого, на судах будет несколько ресторанов, концертных и кинозалов, а также магазины парижской и лондонской моды для мужчин и женщин, лавки колониальных товаров, ароматические лавки и специальная расчетная касса, чтобы те, кто не озаботился взять с собой необходимую сумму или думал, что способен удовлетворить свои аппетиты меньшей суммой и просчитался, могли снять деньги со своего счета в любом банке любой страны. Ну мало ли, может, путешественникам понравится какое-нибудь платье или новый кожаный саквояж, а денег на эту покупку им не хватит. — Я усмехнулся и закончил: — А еще там будет казино. И каждый пассажир при заселении в каюту получит в качестве подарка от фирмы десяток-другой фишек. На случай, если он захочет поразвлечься…

Синьор Болло несколько мгновений удивленно пялился на меня, затем его лицо расплылось в жадной улыбке.

— Я понял вас, ваше высочество, — произнес он, заставив Канареева нервно дернуться.

Я же воспринял его обращение совершенно спокойно. Да, итальянцу никто не говорил, к кому его привели. Но этот мошенник уже доказал, что обладает острым умом, и вычислить, что за человек сидит перед ним, ему не составило особого труда.

— Я понял вас — и я согласен. Какова будет моя доля?

Канареев снова дернулся.

— Десять процентов, — невозмутимо ответил я. — Для начала. Об изменении оной поговорим после того, как я увижу, насколько вы полезны.

— И как я ее буду получать?

— Ежемесячно. Одно ограничение. Ваша доля считается только от денег. Закладные, акции, патентные права и так далее — не учитываются. Однако если они будут проданы в течение года после того, как получены, вы так же получаете десятую часть от цены реализации.

— Насколько я могу быть свободен в своих решениях? — деловито уточнил итальянец.

— Ни на сколько, — отозвался я. — Деньгами, в том числе предназначенными для инвестиций, будет распоряжаться другой человек. И для того чтобы потратить деньги на что-то, вам придется убедить его в необходимости этой траты.

Губы Болло скривились в недовольной гримасе. Но я не обратил на это ни малейшего внимания. Если действительно понадобится — убедит. А так будет меньше соблазна что-то стырить.

— И кстати, не рекомендую вам покидать нас. Если вы попытаетесь это сделать, я… совершенно точно начну этот проект с другим человеком.

— Не сомневайтесь, ваше высочество, — Болло прижал к груди раненую руку, — я полон желания работать с вами.

— Вот и отлично, — снова усмехнулся я. — Значит, договорились. Что вы желаете в первую очередь — посетить врача или обсудить первоначальные вложения?

Итальянец несколько мгновений раздумывал, затем бросил взгляд на свою руку и решительно заявил:

— Сначала — финансы, рука подождет…

Когда он в сопровождении Каца покинул мой кабинет, Канареев осуждающе покачал головой:

— Зачем вы пообещали ему долю прибыли? Мы могли бы контролировать его…

— Может быть, — задумчиво прервал я его, — может быть, хотя совершенно уверенным в этом я бы не был. Он вполне способен выкинуть фортель и исчезнуть. К тому же без личной заинтересованности человека, ведущего проект… заинтересованности в чем угодно — в известности, в деньгах, всеобщем признании своих прекрасных душевных качеств или просто в возможности что-то доказать самому себе… любой проект обречен на крах. У этого типа самая простая личная заинтересованность: он жаден до денег. И я совершенно уверен, что синьор Болло очень скоро просчитает, что в случае, если этот проект реализует весь заложенный в него потенциал, дело станет приносить ежегодно до миллиона фунтов стерлингов прибыли, сто тысяч из которых будут его собственными. Хороший куш, просто очень хороший. Конечно, он будет страдать, что остальное проходит мимо него. Но я сильно сомневаюсь, что он отыщет в предложенных условиях хоть один шанс заработать больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал-адмирал

Генерал-адмирал
Генерал-адмирал

Потерять руководящий пост в компании, особенно если ты профессионал в узкой области, — это проблема. Однако Алексею Андреевичу Коржину повезло: ему не только предлагают работу, но и дают возможность воздать по заслугам обидчикам. И надо же было перед решающими переговорами свалиться с лошади! Очнулся Коржин там, где и падал, — в Санкт-Петербурге. Только не в XXI веке, а в XIX. И из зеркала на него смотрела не собственная стареющая физиономия, а лицо 33-летнего генерал-адмирала Российского флота великого князя Алексея Романова…На престоле император Александр III, страна богата непризнанными талантами — Попов, Тимирязев, Мичурин, Мосин. За границей Хайрем Стивенс Максим испытывает финансовые трудности, Никола Тесла чувствует себя недооцененным. На Урале ждут залежи железной руды. На землях Трансвааля в Южной Африке пока не разведаны золотые россыпи. У России есть все, чтобы совершить промышленный и технологический рывок, которого не случилось в известной нам истории. Да и цесаревич Николай еще юн, и, как перед любым подростком, перед ним открыты все пути… Возможно, теперь все сложится иначе?..

Роман Валерьевич Злотников , Роман Злотников

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
На переломе веков
На переломе веков

Великий князь Алексей Александрович — генерал-адмирал и начальник Главного артиллерийского управления (он же Алексей Коржин, бывший топ-менеджер из XXI века) — продолжает масштабные экономические преобразования в России. Императора Александра III на престоле сменил Николай II. Подходит к концу XIX столетие. В стране действуют переселенческие и образовательные программы, строятся промышленные предприятия, развивается сельское хозяйство, трансваальское золото и новые заводы работают на перевооружение российских армии и флота. Но даже великому князю пока не под силу резко изменить положение дел в мировой политике. Впереди — Первая мировая война. А чтобы она закончилась не так, как в известной нам истории, необходимо для начала победить в Русско-японской и решить важные внутренние проблемы…

Роман Валерьевич Злотников , Роман Злотников

Фантастика / Альтернативная история
Взлет
Взлет

Российская империя победила в Русско-японской войне. На Дальнем Востоке разворачивается большое строительство — там тоже прокладывают железные дороги, ставят заводы, фабрики, элеваторы, жилье для русских переселенцев. В европейской части России продолжаются бурный рост промышленного производства и подъем сельского хозяйства. Но и Европа, и САСШ не отстают. Теперь о том, что мировой войны не избежать, знает не только Алексей Коржин, бывший топ-менеджер из XXI века, известный в этом времени как великий князь и генерал-адмирал Алексей Романов. Англичане уже построили свой «Дредноут», и с 7 сентября 1907 года все броненосцы мгновенно устарели. Главная задача — усиленная подготовка российских армии и флота к войне под бдительным взглядом «союзников» и противников. Главная интрига — когда и при какой расстановке сил начнется Первая мировая…

Борис Михайлович Майнаев , Роман Валерьевич Злотников , Роман Злотников

Фантастика / Альтернативная история / Научная Фантастика / Попаданцы

Похожие книги