Читаем На подсосе полностью

Ему так было с тех пор, как он увидел Джоди у лавки старьевщика, где она предупредила его насчет хозяина. Да, теперь он точно знал, она — нежить, изверг-кровосос… хотя, с другой стороны, не очень-то она изверг. Она была Императору другом — хорошим другом, притом даже после того, как он предал Томми Животным. Император чувствовал на себе взор Города, чуял его разочарование. Что есть у человека, кроме характера? А что есть характер, если не мера самого человека, взвешенного против его друзей и врагов? Великий город Сан-Франциско качал головой — ему было стыдно за Императора. Его мосты укоризненно горбились в тумане.

Он вспомнил дом где-то — и такой же взгляд темноволосой женщины. Но, к счастью, мгновенье спустя воспоминание это стало призраком, а Джоди уже наклонялась почесать за ухом верного Лазаря, коего ее присутствие никогда не ажитировало так, как его пучеглазого собрата: тот даже теперь неистово елозил в шерстяном кармане.

— Ваше Величество, — произнесла Джоди. — Вы как?

— Никчемен и слаб, — ответил Император. Она и впрямь очень симпатичная девушка. Никогда не обижала ни одной живой души — это он точно знал. Ну что он за хам такой.

— Грустно это слышать. Вам хватает еды? Тепло ли?

— И часа не прошло, как мы с гвардейцами победоносно одолели отварную солонину на хлебе из опары размерами со здорового младенца, спасибо.

— «Кайфейня Томми»? — улыбнулась Джоди.

— Он самый. Мы недостойны, однако подданные о нас заботятся.

— Не говорите глупостей, всего вы достойны. Послушайте, Ваше Величество, вы не видели случайно Уильяма?

— Уильяма с огромным и давеча выбритым котом?

— Точно.

— А как же — не так давно пути наши пересеклись. Он был в винной лавке на углу Гири и Тейлор. Казалось, весьма предвкушает приобретение скотча. Был гораздо энергичней, нежели я за ним замечал последние годы.

— Это насколько давно было? — Джоди перестала гладить Лазаря и выпрямилась.

— Немногим меньше часа тому.

— Благодарю вас, Ваше Величество. А не знаете, куда он держал путь?

— Я бы решил, в какое-то укромное место, где можно без помех выпить ужин. Хотя не могу утверждать, что чрезмерно хорошо его знаю, не думаю, однакоже, что Уильям часто склонен пропускать вечера в Вырезке.[15]

Джоди похлопала Императора по плечу, а тот взял ее за руку.

— Простите, дорогая моя.

— Простить? За что?

— Когда я в тот вечер увидел вас с Томасом, я все заметил. Это правда, не правда ли? Томас изменился.

— Нет, он по-прежнему долбоеб.

— Я о том, что теперь он — один из вас?

— Да. — Джоди оглядела улицу. — Мне было одиноко, — добавила она.

Император очень хорошо понимал, каково это.

— Я сказал об этому кому-то из бригады в «Безопасном способе», Джоди. Простите меня, я испугался.

— Вы сообщили Животным?

— Да, перерожденцу.

— И как он отреагировал?

— Взволновался за душу Томаса.

— Да, Клинт иначе не может. А не знаете, прочим Животным он не говорил?

— Я бы решил, что уже сказал.

— Ладно, тогда не переживайте, Ваше Императорское Высочество. Все в порядке. Только никому больше не говорите, ладно? Мы с Томми уезжаем из Города, как и обещали тем полицейским. Нам только порядок нужно навести.

— А другой — тот старый вампир?

— Да. И он тоже.

Она повернулась и зашагала прочь — в глубину Вырезки. Каблуки ее щелкали по тротуару, а сама она чуть ли не бежала.

Император покачал головой и потер Лазаря за ушами.

— Надо было сказать ей о следователях. Я знаю, старина. — Но признаться в слишком многих слабостях за раз было выше его сил — и это тоже недостаток. Сегодня Император приговорил себя к ночевке в каком-нибудь холодном и сыром месте — быть может, в парке у Морского музея. В наказание за свою слабость.

Ей, конечно, никак не запомнить его новый номер мобильного. Настало пять утра, когда Томми закончил с переноской всей мебели, книг и одежды. Теперь новая студия выглядела почти так же, как старая, только в нее не провели телефон. И потому Томми сидел в углу старой студии, смотрел на три бронзовые статуи и ждал звонка Джоди.

Осталось перенести лишь их — бронзовых Джоди, старого вампира и черепаху. Старый вампир выглядел весьма натурально. Когда его покрывали бронзой, он был без сознания, но Томми попросил скульпторов-мотоциклистов придать ему такую позу, словно он делает шаг, вышел прогуляться. Джоди подбоченилась, голова откинута, словно она только что отбросила длинные волосы за плечо, улыбается.

Томми склонил голову набок — для перспективы. Ничего она не шалава. С чего это Эбби вдруг заявила, что статуя — шалава? Сексуальна — ну, да. На Джоди были джинсы с низкой талией и обрезанный топ, когда Томми вынудил ее позировать для гальванопластики, а мотоциклисты настояли, чтобы декольте было чуть побольше, видимо, пристойного, но чего ожидать от парней, которые специализируются на садовой скульптуре по мотивам «Камасутры»?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже