Читаем На подступах к Сталинграду. Издание второе, исправленное полностью

Офицер вермахта повернулся к неширокой реке, посмотрел на узкую дамбу, усеянную остовами сгоревших машин, и печально сказал про себя: «Нужно признать, что место для артиллерийской засады они выбрали очень удачно. Выбили всю бронетехнику. Нанесли огромный урон в живой силе и сорвали наш рейд по советским тылам.

Ни о каком марше вперёд нет даже речи. Придётся, роте задержаться на месте, пока не подойдёт подкрепление. — Он печально вздохнул и добавил. — А мне остаётся готовиться к переводу в штрафной батальон».

Закончив с беглым осмотром, обер-лейтенант подозвал к себе двух фельдфебелей и отдал приказ:

— Стрелкам выйти на восточную сторону данной деревни, вырыть окопы полного профиля и занять оборону. По одному пулемёту с расчётами оставить на этих высотках. — Он указал на холм, где стояла разбитая советская пушка, и на траншею, где лежал Николай и его четыре погибших товарища.

Офицер помолчал и угрюмо продолжил: — Сейчас очень жарко. Поэтому мы не можем здесь ждать, пока появиться специальная зондеркоманда. Приказываю, собрать все трупы убитых и предать их земле возле местного кладбища.

Он немного подумал и тихо закончил:

— Противников тоже похоронить. Они хоть и наши враги, но доблесть и смелость солдат мы должны уважать.

Обер-лейтенант спустился с бугра, на котором стоял, увидел бегущего к нему ординарца и повернулся навстречу. Он выслушал короткий доклад и, наконец-то, услышал приятные новости.

Расторопный денщик сообщил, что для командира найдена приличная чистая хата. В баню натаскали воды, печь растопили, и приблизительно через час, можно будет помыться горячей водой. Запасной китель и галифе денщик уже постирал и повесил на солнце сушиться. Когда господин офицер покинет парную, вся одежда будет готова к немедленной носке.

Пока обер-лейтенант приводил себя в надлежащий порядок, мотострелки рыли траншеи и гнёзда для пулемётов.

Только к позднему вечеру, фрицы закончили с земляными работами по обустройству окопов, и устало взялись за погребенье погибших. Они собирали убитых «камрадов» и, чертыхаясь, таскали их на местное кладбище.

Причём всех погибших, пришлось транспортировать с противоположного берега. В том числе и утонувших в болоте, и обгоревших, как уголь, танкистов. Мёртвые мотострелки не доставили особых проблем. Взяли за руки, за ноги, и понесли, словно куль с корнеплодами.

А вот с panzersoldat возникло очень много мороки. Каждого мертвеца нужно было достать из железной «коробки», где он сгорел практически заживо. Обычно танкиста не удавалось извлечь целиком, и он распадался на части.

Сдерживая рвотный позыв, живые фашисты собирали куски чёрных тел и складывали на плащ-палатку. За неё бралась пара крепких солдат и волокла тяжкий груз по подвесному мосту. Настил под ногами ходил ходуном и грозил сбросить процессию в мутную реку.

Интенданты полка остались далеко позади. Готовых гробов и всего остального, что нужно в такой ситуации, к сожалению, никто не привёз, а делать домовины на месте, мотострелки не могли. Колхозники разбежались в разные стороны, а плотников среди немецких солдат, увы, не имелось.

К тому же, в убогой деревне не нашлось нужного количества досок. Найденных вокруг материалов хватило лишь на кресты и таблички. Пришлось класть погибших в могилы, прямо как есть, одетыми только в грязную вонючую форму.

«Камрады» мёртвых солдат, конечно, роптали, но ничего не могли с этим сделать. «Хорошо, что их предали земле, а не бросили на поверхности, как прочую падаль», — втихомолку, болтали они меж собой.

Ближе к полуночи, скорбное дело всё же закончили. Возле горстки могил местных жителей появилось почти девять десятков новых крестов. На каждом из низ висела железная каска с хищным германским орлом. Ниже виднелась табличка с фамилией, именем, и званием погибшего фрица.

Убитых советских бойцов закопали в одной большой яме. Какой-то фашистский стрелок воткнул в неё острый осиновый кол и угрюмо сказал:

— Чтобы эти славяне не восстали из ада.

<p>Возвращение в батальон</p>

Просёлок оказался недостаточно ровным. По нему нельзя было мчаться, как по широким шоссе. Поэтому Павел не разгонял небольшую машину и ехал никуда, не спеша. Меж тем, взглянув на спидометр, парень заметил, что сейчас они движутся, раз в пять быстрее, чем сутки назад. Если до тихой станицы они добирались с утра до полудня, то обратно домчаться за час-полтора.

Потом пошли мелкие рощицы и перелески, и пришлось тормозить до скорости пешего хода. Ведь кто его знает, что ожидает тебя в ближайших кустах? Вдруг там затаилась засада? Хорошо, если наши, а если фашисты прорвались сюда, расставили везде патрули и следят за каждой дорогой в округе?

Несмотря на многозарядные «шмайссеры», висящие на груди у бойцов, они были совершенно беспомощны. Один держал две руки на руле. Второй, сидел за спиной у водителя, и не смог бы стрелять в таком положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война

На подступах к Сталинграду. Издание второе, исправленное
На подступах к Сталинграду. Издание второе, исправленное

Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскалённые задонские степи фашистские танки идут к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных военных частей. Встречаются только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без продовольствия и без воды. Немцы сметают их одно за другим, но все-таки, каждая короткая стычка замедляет темп продвижения захватчиков. В водовороте смерти и боли миллионов людей, оказался и красноармеец Павел Николаевич Смолин. Скромный молодой человек, призванный в армию из провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой долг. Сможет ли Павел выжить в кровавом сражении? Там, где постоянно рвутся тяжелые снаряды и мины, где беспрерывно атакуют самолёты и танки врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?

Александр Тимофеевич Филичкин

Проза о войне

Похожие книги

Война
Война

Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии».Рассказы, вошедшие в эту книгу, – его выбор.Лев Толстой, Джек Лондон, А.Конан-Дойл, У.Фолкнер, Э.Хемингуэй, Исаак Бабель, Василь Быков, Евгений Носов, Александр Проханов…«Здесь собраны всего семнадцать рассказов, написанных в минувшие двести лет. Меня интересовала и не война даже, но прежде всего человек, поставленный перед Бездной и вглядывающийся в нее: иногда с мужеством, иногда с ужасом, иногда сквозь слезы, иногда с бешенством. И все новеллы об этом – о человеке, бездне и Боге. Ничего не поделаешь: именно война лучше всего учит пониманию, что это такое…»Захар Прилепин

Василь Быков , Всеволод Вячеславович Иванов , Всеволод Михайлович Гаршин , Евгений Иванович Носов , Захар Прилепин , Уильям Фолкнер

Проза / Проза о войне / Военная проза