Читаем На пороге дома (СИ) полностью

   - К сожалению, я все съел, надо попросить, тебе с кухни еще принесут.

  Слушая наш милый разговор, барон мрачнел и злился. А что он думал, мы прямо тут станем отношения выяснять? Бог там, не бог, а мне этот Роджер ничего плохого не сделал. Да, попутно я напряглась и расслышала, на каком языке он со мной разговаривает: на английском, да еще с шикарным оксфордским произношением. Делаем вывод: перед нами англичанин с хорошим образованием. На вид ему лет тридцать с небольшим, симпатичный, с хорошей улыбкой. Чем же он бог смерти? А, наверное тем же, чем я — богиня любви. Никаких непримиримых противоречий между нами нет, а вот что он тут делает — еще вопрос. Но задавать его при бароне глупо. Значит, будем дурочку валять. И я мило защебетала:

   - А ты откуда? Вот я, например, из Москвы.

   - А я из Кингстона-на-Темзе, - подхватил мою игру Роджер.

   - Ой, я это название помню из книги Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки».

   - Ты это читала? - удивился англичанин.

   - Да, а что тебя удивляет.

   - Ты из Москвы, значит, русская. Откуда ты знаешь классику английской литературы?

  Тут я изобразила обиду:

   - По-твоему, русские — дикари? Я вашу литературу совсем неплохо знаю, а вот ты что читал из русской?

   - Ну, Толстого... не дочитал, Достоевского... Тоже не дочитал. Я вообще-то Кембридж закончил, физик-теоретик.

  О-ооо, это кошмарный ужас. Знала я одного физика-теоретика: у них мозги не как у нормальных людей устроены. Он никогда не отвечал на тот вопрос, который я задавала, а давал ответ на тот, который, по его мнению, я задам еще через полчаса. У меня от него кипели мозги. Надеюсь, этот понормальнее будет. У меня есть к нему несколько вопросов. Но сейчас лучше поговорить о литературе. Я сказала:

   - Физики-теоретики тоже книжки читают. Скажешь, не так? - и внаглую ему подмигнула.

  Хотела сказать, что при бароне о делах ни слова. Он, к его чести, меня отлично понял, подмигнул в ответ, и мы принялись обсуждать мировую литературу. Барон уселся напротив и попытался вклиниться в наш светский разговор, но куда там! Просидев затворником в своем замке столько лет, он утратил этот полезный навык, так что поле осталось за мной и Роджером.


   ***

  Покинув замок Ферсинела, Арк довольно быстро достиг Амбиры. Суток не прошло, как перед его глазами засеребрилась гладь великой реки. Село, раскинувшееся на ее берегу почти на пол-лана, все жило рекой и дорогой. Путников встретили радушно, и тут же указали на трактир, стоявший на самом берегу, там где дорога из Клада упиралась в другую, шедшую вдоль Амбиры. Здесь же находилась и переправа: паром, на который не то, что одну карету, стадо коров можно было загнать с легкостью. Аргиль попросила комнату и ванну, Арк же заказал обед, а сам отпрвился выяснить, как им двигаться дальше. Оказалось, никуда ходить не надо, все заинтересованные лица ждут его во дворе трактира. Не прошло и десяти минут как он сторговал лодку с гребцами до самой Калиссы и договорился о переправе для Аргиль. Цены приятно удивили: на его памяти все это стоило дороже. Добродушный трактирщик объяснил: с тех пор, как больше десяти лет назад началась война с Камбеной, тракт заглох. Сейчас здесь любому доходу рады, но проезжающие — большая редкость. Поэтому и приходится плясать вокруг каждого встречного в надежде, что он расщедрится и закажет хоть какую-нибудь услугу.

  Арку дико было это слышать, на его памяти дорога от Клада до Амбиры не пустовала. Это был очень оживленный тракт, буквально забитый караванами торговцев, перевозивших грузи и людей из оживленного морского порта на окраине в центр страны и обратно. Если сейчас никто никуда не едет, значит... Неладно что-то в Арроне. Он вернулся в трактир, обед был уже готов. Стоило сесть за стол, как со второго этажа, где располагались комнаты для приезжих, спустилась Аргиль. Она тоже проголодалась и была готово воздать должное местной кухне. Арк помнил, что в этом самом трактире до войны была прекрасная кухарка.

  Еда, с одной стороны, оправдала его ожидания, а с другой... Все блюда были рыбные, да и разнообразие овощного гарнира оставляло желать лучшего. Арк ничего не имел против рыбы, но не отказался бы от хорошей отбивной. Аргиль же, как оказалось, рыбу терпеть не могла. Попытка получить что-то другое натолкнулась на непонимание.

  Чего эти привереды хотят? Здесь все рады, если рыбы хватает. Мясо дорого, да и за деньги его не всегда достанешь. Хорошо, молоко есть для деточек.

Перейти на страницу:

Похожие книги