— Кофе с кардамоном будет более чем достаточно, — попросил Бен-Ами. — К тому же это очень вкусно.
— Есть и спиртные напитки, как вы поняли со слов мистера Вайнграсса. В этом доме свято чтут религиозные традиции, однако мы с уважением относимся и к убеждениям других людей.
— Не могли бы вы записать эти слова? — попросил, усмехнувшись, Черный. — Я бы отдал жене и сказал, что вы мулла. Для того чтобы съесть яичницу с беконом, мне приходится ехать на другой конец города.
— Спасибо, мы не хотим спиртного, мистер Хасан, — добавил Серый, хлопнув Черного по колену. — Если повезет, нам сегодня придется поработать.
— А мне, если повезет, не отрежут руки, — тихо произнес араб и вернулся на кухню. Он остановился, услышав звонок в дверь. Это прибыл человек, которого он ждал, с информацией.
Сорок восемь минут спустя, просмотрев гору компьютерных распечаток, Вайнграсс углубился в чтение двух страниц, заинтересовавших его более всего.
— Расскажите мне, что это за компания «Зариба лимитед»?
— Слово взято из суданского языка, — ответил человек, доставивший материалы, но не пожелавший быть никому представленным. — В переводе означает защищенный лагерь, окруженный горами или густым лесом.
— Судан…
— Это страна в Африке.
— Знаю, что страна. Хартум…
— Это столица Судана.
— Ну надо же, а я думал, это Буффало! — саркастически заметил Вайнграсс. — Почему у компании так много отделений?
— Это холдинговая компания. Круг ее интересов обширен. Если какой-нибудь маленькой фирме необходимы государственные лицензии на увеличение экспорта и импорта, им легче получить их под крышей большой солидной организации.
— Чушь!
— Прошу прощения?
— Это так в Бронксе говорят вместо «О Боже мой!». Кто ею управляет?
— Существует совет директоров.
— Совет директоров есть всегда. Я спрашиваю, кто на самом деле всем заправляет?
— Откровенно говоря, этого толком никто не знает. Главный исполняющий милейший человек — я пил с ним как-то кофе, — агрессивным его никак не назовешь, если понимаете, о чем я.
— Значит, есть кто-то еще.
— Я этого не знаю.
— Где список директоров?
— Прямо перед вами. Справа, под другим листком.
Вайнграсс достал список. Впервые за два часа он присел в кресло. Глаза пробегали по строчкам снова и снова.
— «Зариба»… Хартум… — время от времени бормотал он себе под нос, потом откинул голову на спинку кресла и, прикрыв глаза, пытался вспомнить что-то давно забытое. Наконец он обвел карандашом одно имя и протянул листок арабу.
— Он черный, — сказал тот.
— Да кто здесь черный, а кто белый?
— Это нетрудно определить по чертам лица. Хотя многие века афро-арабской ассимиляции усложняют проблему.
— А это проблема?
— Для некоторых.
— Откуда он?
— Он иммигрант. Страна, из которой он приехал, должна быть указана в соответствующей графе.
— Здесь значится «отсутствует».
— Такие пометки обычно делают, когда кто-то прибыл из стран с авторитарным режимом, фашистского или коммунистического толка. Мы защищаем их, если они просят убежища. Он, по всей видимости, один из них.
— Сахиб-эль-Фарраххалиф, — прочитал Вайнграсс, отчетливо произнося каждый слог. — Какой национальности может быть этот человек?
— Не знаю. Частично африканец, частично араб, сказать сложно.
— Ошибаетесь! — воскликнул Мэнни, привлекая своим возгласом внимание остальных. — Он американец, другими словами, обманщик! Если он тот, о ком я думаю, то это черномазый сукин сын из Чикаго, которого выперли из страны его же сородичи! Он присвоил их деньги, собрал миллионов двадцать и поместил в банк на этой стороне Атлантики. Лет восемнадцать-двадцать назад он был оголтелый фанатик, называвший себя эль-Фаррах — эту часть своего прошлого он ни за что не забудет. Известно, что наш приятель входил в совет директоров какой-то жирной корпорации, но вот какой именно — неизвестно. Кроме того, мы смотрели совсем не в ту сторону. Хартум? Черта с два! Южная окраина Чикаго! Вот откуда взялся ваш Махди.
— Вы уверены? — спросил Хасан. — Обвинения более чем серьезные.
— Уверен, — кивнул Вайнграсс и тихо добавил: — Надо было пристрелить этого подонка еще в Басре.
— Прошу прощения? — Безымянного чиновника потрясли его слова.
— Не обращайте внимания, — отмахнулся Мэнни.
— Здание «Сахалхуддин» никто не покидал, — сообщил Серый.
— Ты точно это знаешь?
— Я хорошо заплатил таксисту и пообещал заплатить еще больше, если он будет выполнять мои указания. Я звоню ему в телефон-автомат. Две машины по-прежнему стоят у входа.
— Ты можешь доверять ему? — спросил Иаков.
— Я записал номер его водительского удостоверения и машины.
— Это ни о чем не говорит! — заявил Мэнни.
— Я сказал ему, что если он солжет, то найду его и убью.
— Вопросов нет, зайчишка.
— Да прекратите вы!..
— Заткнись. Какую часть здания занимает «Зариба лимитед»?
— Два верхних этажа, если не ошибаюсь. Нижние этажи отданы в аренду входящим в нее фирмам. «Зариба» владеет всем зданием.
— Удобно, — кивнул Вайнграсс. — Можете достать нам подробный план здания, включая схему пожарной эвакуации и систему безопасности? Я отлично разбираюсь в таких вещах.