- Она закрыта, как видите. Картины выставлены на продажу за бесценок, а здание… - Шон широко раскинул руки, - Мне теперь не принадлежит. Всё было просто замечательно, пока Вы и Ваша учёная команда не влезли в бизнес. Стоило вам появиться, и в компании и всё пошло к чёрту.
- Мистер Килффорд! – Рия возмутилась, - Вы потеряли свой бизнес потому, что боитесь сказать правду.
- Я сказал всё! Всё, что знал, слышал, видел.
- Ричардсон заставляет Вас молчать, а Вы идетё у неё на поводу! - Девушка скрестила руки на груди, странно улыбаясь. - Ей нравится чувствовать власть над всем, что она способна подчинить себе. Удивительно, что Вы остаётесь верным ей.
- Вы делаете вид, будто знаете в чём причина, мисс Торрес. На самом деле Вам не известно ничего. Ни одна из причин.
- Мне достаточно знать, что Вы спите с Лилианной Ричардсон за спиной у лучшего друга. Будь он немного свободней от дел в компании, возможно уже давно заподозрил бы Вашу связь. Он мужчина. Ею он одержим. Считает, что в его возрасте подобных страстней больше может и не быть. Старается держать её рядом, потакает прихотям, игнорирует проделки…
- Вы ничего не понимаете…
- И самое главное, что он ополчится против Вас, как только узнает в чём дело.
- Лилианна не так глупа, как вы думаете! - Жестом приглашая Рию замолчать, Шон выдохнул. - Стоит мне начать что-то говорить, найдутся другие, кто с легкостью опровергнет мои слова.
- Все кто мог бы стать на её сторону, уже давно пошли против.
- Кто все, мисс Торрес? Может быть, Брианна или влюбленный дурачок Бёртон? Кто?
- Вам не стоит беспокоиться о том, кто будет говорить против Лилианны. Стоит подумать о то, что скажете Вы. Какую роль сыграете и что сделаете для своего друга.
- Он возненавидит меня. Лилианна была для него всем.
- Соглашайтесь, мистер Клиффорд… – Рия многозначительно кивнула в сторону своей машины, - Что важнее для Вас. Друг или роман с девушкой друга? Вы можете защитить мистера Ковака от больших неприятностей, но при этом совершенно забываете о том, кто причинил ему эти неприятности.
- Стоит сказать Эдварду о неприятностях Лилианны, как он тут же замнёт ваше расследование. Вы слишком уверенны в том, что всё просто.
- Вы не станете хорошим другом, наблюдая со стороны, как Ричардсон разрушает систему годами создаваемую Коваком. У Вас есть возможность всё исправить.
- Я замешан в этом! - Шон пожал плечами, - С того момента, как хотел помочь женщине, сумевшей подчинить внимание Эда.
- Ваши беды едва ли можно назвать непростительными.
- Лилианна будет там, да? – Клиффорд криво усмехнулся. – Там, где я должен буду обо всём говорить…
- Да… - Рия села в машину, ожидая пока Клиффорд последует за ней, а затем повернула ключ в зажигании. - Она боится того, что вы выступите против неё, потому что знает, что больше не имеет союзников.
- Ясно… – мужчина последовал её примеру и сев на пассажирское место, закрыл двери, отвернувшись к окну.
- Это поступок настоящего друга. Вы сделали правильный выбор.
***
Лилианна брезгливо рассматривала ослепительно белые стены странного кабинета. Поведение Лайтмана показалось ей слишком самоуверенным и вольным, что не укладывалась в те рамки, которые она сама для себя установила. Прежде, ей казалось, что именно Лайтман должен вести себя сдержано, терпеливо и мило. Но у эксперта на этот счёт были другие планы.
Кэл был слишком резким в вопросах и совершенно не пытался притормозить на поворотах в общении с ней. Всё то время, что они уже находились в офисе «Лайтман Групп», Лилианна всё больше и больше чувствовала его пристальные взгляды сопровождающиеся небрежно вскинутой бровью. Сейчас она с трудом могла сообразить, зачем вообще ей нужно находиться в этом помещение и чего ещё ждать от надоедливой и бесстрашной команды знатоков психологических тонкостей.
Её лицо было абсолютно спокойным, не смотря на то, что тело было напряжено до предела. Руки женщины слегка подрагивали, а ногти то и дело сжимали мягкую обивку стула. Находиться в кубе, наедине с собственной совестью, для неё было не слишком просто. Лайтман готов был поспорить на миллион и свою компанию, что любая мелочь, сказанная в определённом, довольно грубом тоне, могла бы спровоцировать шквал самых разных эмоций у Ричардсон, вне зависимости от того, хотела бы она их высказывать на самом деле или предпочла бы оставить на дне, собственных размышлений:
- Мисс Ричардсон… - довольно громко протянул Лайтман, входя внутрь куба вновь. - Не перестаю любоваться Вашим безразличием к окружающим событиям.
- У меня мало времени! - Поглядывая на наручные часы, решила предупредить заранее женщина, - Чего Вы хотели, Лайтман? Может быть, у вас есть новости? Результаты? Возможно, Вы уже знаете имена?
- Я думал, Вы скажете мне? - хищно обнажив зубы, парировал Кэл. - Нет?
- Ваши глупые игры отнимают моё время. Вам платят не за загадки, доктор! – в её голосе мелькнуло раздражение, - Чем я могу быть полезна Вам?
- Меня интересуют детали. Расскажите о том, как стали генеральным директором?