Читаем На привязи 2 полностью

Я не должна удивляться, обнаружив Николаса, который ждал меня за моим рабочим столом в следующий четверг, но удивляюсь. В конце дня, большинство сотрудников офиса уже ушли домой на выходные, за исключением уборщиков и меня. У меня чуть документы из рук не выпали при виде его, сидящего на моём стуле. Ему что делать больше нечего? Я подавляю стон, когда он ухмыляется, глядя на мою реакцию. У меня уходит секунда, чтобы понять: он одет в чёрный смокинг, который я забрала ранее из химчистки на этой неделе.

— Ребекка, я могу поговорить с тобой? — спрашивает Николас, поправляя галстук. Интересно, заставляю ли я Николаса так же нервничать, как он заставляет меня. Он встаёт, чтобы я могла протиснуться мимо него для того, чтобы положить документы на стол. Преднамеренно ли или нет, я не уверена, но он специально встаёт так, чтобы наши тела слегка прикасаются, когда я прохожу мимо него. Я улавливаю лёгкий запах мятной конфеты. Чёрт бы его побрал, он всегда так вкусно пахнет.

— Конечно, я делала копии финансовых документов, которые вы просили, — отвечаю я, протягивая ему второй комплект копий.

— Я хочу попросить тебя об одолжении.

Одолжение? — Хорошо, — нерешительно говорю я. Все это звучит не очень хорошо.

— Ты нужна мне для благотворительного мероприятия, которое я собираюсь посетить сегодня вечером.

— Я? — выпаливаю я. — А где Элисон?

— Она уехала из города.

— Не думаю, что это хорошая идея. Я уверена, если ты пойдешь один, конец света не наступит, — говорю я, скрещивая руки.

— Геллар..., — говорит Николас вызывающим тоном.

— Ты действительно просишь? — говорю я уныло.

— Нет. — говорит он, ухмыляясь. — Я подумал, будет вежливо, если я попробую начать всё сначала.

— Слово «попробовать» явно является для тебя чуждым понятием. — Я закатываю глаза, пытаясь, как могу, показать свое раздражение.

— Я заеду за тобой в 18:00. Ужин начинается в семь, —говорит он, поворачиваясь, чтобы уйти.

— А если я откажусь?

— Я потащу тебя, даже если будешь брыкаться и кричать.

— Разве ты не собираешься спросить мой адрес? — спрашиваю я раздраженно.

— Нет. Я знаю, где ты живешь, — говорит он с дьявольской улыбкой. Я дрожу от прилива желания, которое бежит по мне. Николас знает, где я живу? Это очень, очень плохо. Знание — сила, и Николас, кажется, много обо мне знает.

— Мне нечего надеть, — признаюсь я.

— Я позаботился об этом. Ступай домой и переоденься, — говорит он, бегло осматривая меня. — Больше никаких оправданий, Мисс Геллар.


Глава 7. Николас


У меня нет хорошего объяснения тому, почему я попросил Ребекку пойти со мной сегодня вечером. Нет, это ложь. Мне нужно отвлечься. Я не был на этом мероприятии в течение пяти лет. Каждый год исполнительный директор, Кэтрин Браун, присылает мне приглашение, чтобы я приехал, но я никогда не прихожу, и никогда не принимаю. Если бы Ребекка не приняла приглашение в этом году, меня бы здесь не было. Мне не нужна эта встреча. То, что я сказал об Элисон не полное враньё, формально она не уезжала из города. Она просто уехала на выходные, чтобы выбрать место для проведения нашей свадьбы. Она звонила мне по крайне мере пять раз в течение последних нескольких часов, чтобы сказать мне об винодельне, которую она увидела там по дороге. Это, вероятно, не очень хорошая идея, если мы поженимся в месте, где я могу употреблять огромное количество алкоголя. Но мне определенно понадобится это.

— Добрый вечер, мистер Стонхейвен. — Я обворачиваюсь и обнаруживаю Мэри, которая складывает вещи в сумочку и выносит мусор из-за стойки секретаря.

— Мэри, ты же знаешь, у нас есть для этого дворники? — спрашиваю я.

— Почему кто-то должен делать то, что я могу сделать сама? —говорит она беспечно. — Ты направляешься на мероприятие по выражению благодарности спонсорам в Lit For Kids?

— Да, я заеду за Ребеккой, чтобы забрать её, ну всё я пошёл.

— Твой брат Алекс гордился бы тобой.

Я вздрогнул при упоминании его имени. Неужели действительно прошло пять лет с момента его смерти? Кажется, это было только вчера. — Спасибо, Мэри.

Судя по моему болезненному выражению лица, которое я знаю, Мэри видит, лучше больше не упоминать снова Алекса. Я перечислял пожертвования в их организацию, с тех пор как мой брат Алекс скончался. Он был хорошим сыном и самым лучшим братом для Эмили, о котором можно было только мечтать. Lit For Kids был одним из его любимых некоммерческих организаций. Они способствуют повышению грамотности в школах, и у них есть внешкольные программы для детей, которым необходимо помочь научиться читать. Это естественным шаг для нашей компании, и я поеду туда ради его памяти. Алекс всегда поддерживал других. Он не мог иначе.

— Мэри, ты можешь сделать мне одно одолжение, прежде чем уйти домой?

— Конечно, — говорит она с легкой улыбкой.

— Пожалуйста, позвони и скажи Ребекки, что я выехал.

— Сделаю.

— Спасибо. Чудесного вечера.

— И вам, сэр.


Глава 8. Ребекка


— Я не одену это платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баталия миллиардеров

На привязи (ЛП)
На привязи (ЛП)

Высокомерный, угрюмый, властный, собственнический, угрожающе красивый плейбой. Все эти характеристики проговаривала Ребекка Геллар, быстро просматривая свой список мужчин, когда-нибудь она встретиться с мужчиной, который будет обладать всеми этими и еще большими... После разрыва помолвки с голливудским актером Майлсом Штормом, Ребекка готова поменять обстановку в своей жизни и в своей постели. Поэтому, как только появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка не страшится переехать в Большое Яблоко. Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима. Ребекка соглашается на шестимесячное испытание в качестве личного ассистента владельца - сына-плейбоя Николасом Стонхейвен. Это ее большой шанс. Если она сможет выдержать эти шесть месяцев, чтобы не задушить Николаса его же собственным галстуком от Армани, то ее будущее будет прекрасным — легко сказать, чем сделать. Николас самая последняя персона, по которой Ребекка думала, что способна чахнуть, особенно когда он соответствует каждой характеристики из ее списка. Приготовьтесь к битве полов...    

Life Style Группа , Ванесса Бук , Елена Туринцева

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
На привязи 2
На привязи 2

Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими... После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока. Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена. Это ее шанс. Если она сможет выдержать эти шесть месяцев, чтобы не задушить Николаса его же собственным галстуком от Армани, то ее будущее будет прекрасным — легче сказать, чем сделать. Николас является самым последним человеком, по кому Ребекка думала, будет способна чахнуть, особенно когда он соответствует каждой характеристики из ее списка. Приготовьтесь к битве полов...

Ванесса Бук

Эротическая литература
На привязи 3
На привязи 3

Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими...После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока.Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена. Это ее шанс. Если она сможет выдержать эти шесть месяцев, чтобы не задушить Николаса его же собственным галстуком от Армани, то ее будущее будет прекрасным — легче сказать, чем сделать. Николас является самым последним человеком, по кому Ребекка думала, будет способна чахнуть, особенно когда он соответствует каждой характеристики из ее списка.Приготовьтесь к битве полов...Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Ванесса Бук

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное