Читаем На пути к справедливости (ЛП) полностью

 — Нет! — Задыхаюсь я, стараясь укрыться от прохладного ночного воздуха. Он быстро сжимает мои руки, подняв их над головой. Другой рукой сжимает мой подбородок.

 — Прекрати. — Он смотрит на меня. — Если я хочу раздеть тебя, я это сделаю, твою мать. Не переживай, никто не увидит тебя.

 Мое дыхание учащается, а соски напрягаются от одного его похотливого взгляда.

 — Лиам, — произношу я, когда он опускает голову, посасывая мой чувствительный сосок. Я извиваюсь, когда он сосет и кусает сначала один, а потом другой. Мои руки сопротивляются его хватке, и когда он отпускает их, запускаю свои пальцы в его волосы.

 — Посмотри на меня. — Я открываю глаза, встречаясь с ним взглядом. — Я хочу, чтобы ты кончила. — Я кусаю губы. — Я хочу, чтобы ты не издала и звука. Ты понимаешь меня?

 Что? Я хмурюсь, а он поднимает бровь прежде, чем снова опускает голову и берет сосок в рот, иногда покусывая его. Я почти издаю небольшой всхлип. Он пристально смотрит на меня, пока продолжает сосать. Это отзывается прямо у меня между ног. Выгибаю спину, и он начинает двигать пальцами быстрее и жестче.

 Я извиваюсь под ним, двигаясь всем телом навстречу его руке, тяну его за волосы и упираюсь в его плечи, но это не успокаивает бурю моих эмоций. Чувствую невероятное ощущение, от которого сжимаются пальцы на ногах, натягиваюсь, как струна, мои внутренние мышцы сжимают его пальцы, это приводит меня к умопомрачительному оргазму.

 — Вот так, сладкая, трахни мои пальцы. — Я не могу контролировать свое тело, приподнимаю таз навстречу каждому его толчку.

 Мое тело выгибается под ним, и я безумно кончаю, стараясь удержать свой крик восторга.


 Я сижу на коленях Лиама, когда мы смотрим фейерверк с военно-морского пирса. Я люблю фейерверки, и я бывала на военно-морском пирсе до этого, наслаждаясь одним из самых лучших летних достопримечательностей Чикаго, но, увидеть его с озера — действительно завораживающее зрелище.

 — Тебе нравится, дорогая?

 Я перевожу взгляд на него, и он целует меня в макушку, когда его рука скользит по моему лицу. Его другая рука лежит на моем животе. Это вошло у него в привычку. — Удивительная ночь, Лиам. Спасибо.

 Он наклоняется ближе. — Напомни мне кормить тебя клубникой в шоколаде почаще.

 Я краснею, и он, кажется, чувствует это даже в темноте, потому что тихо смеется.

 — Как ты? — Спрашивает он. Я знаю, что он имеет в виду.

 — Хорошо.

 Он смеется. — Просто хорошо?

 Почему он любит меня смущать? — Это было удивительно.

 — Аааа ... острые ощущения от вероятности быть застигнутыми. Да, это усиливает сексуальное удовлетворение.

 Он делал это с другими женщинами.

 Возможно, прямо здесь, на этой яхте. Это неприятная мысль.

 Наш романтический вечер заканчивается, мы возвращаемся в гавань. Майк уже ждет нас, и когда мы забираемся в машину, я понимаю, что устала. Это была самая лучшая ночь, кладу голову на плечо Лиама. Он притягивает меня к себе так близко, насколько позволяют наши ремни безопасности.



Глава 9


Я вхожу в вестибюль журнала «Вопрос». У меня встреча с Полом, но я до сих пор витаю в облаках после прекрасных выходных с Лиамом. С легкой улыбкой на губах прохожу через вестибюль.

 — Извините! Мисс Шоу!

Поворачиваюсь к администратору. — Да?

 — Я должна сообщить о вашем приходе.

 Я хмурюсь. В прошлый мой визит Пол говорил ей, что я могу беспрепятственно идти к нему кабинет. Но она новенькая и, возможно, забыла.

 — Хорошо, — говорю я.

 — К кому вы пришли?

 Мои брови приподнимаются. Эту привычку я переняла у Лиама.

 Она смотрит на меня с глупым выражением лица. Какого черта?

 — Эй, Кэйт! — Один из курьеров кричит через вестибюль. Я поворачиваюсь и машу ему.

 — Это тот, к кому Вы пришли? — Ухмыляется она.

 Мой рот открывается, но я быстро закрываю его. Почему она так враждебно настроена? Она уже видела меня.

 — Нет, я пришла к Полу.

 Она улыбается так, как будто я только что сказала что-то весьма забавное. Она начинает меня раздражать. Я размышляю над тем, чтобы пройти в кабинет Пола, но она тогда вызовет охрану.

 — Мисс, — я многозначительно смотрю на ее бейдж, — Роджерс, вы можете позвонить мистеру Симс, если хотите. Я уверена, что он не будет возражать, когда вы отвлечете его от дел. Тем более, в последний раз, когда я была здесь, он конкретно сказал вам, что в следующий раз вы можете просто пропустить меня к нему без предупреждения. Но мне не составит труда пождать здесь, пока вы мне сообщите, что он ждет меня. — Ничего себе. Я могу быть стервой? Как красиво сказано.

 Она сужает глаза, вскидывает голову и поднимает трубку, надеюсь, что она, наконец, звонит Полу.

 Неа. Не думаю, что я стерва.

 Она кладет трубку на рычаг, чтобы забрать некоторые папки. Это шутка? Очень грубо. Она ко всем так относится?

 Вздыхаю, разворачиваюсь и собираюсь уйти, но тут слышу: — О, миссис Джастис.

Направляюсь в кабинет Пола.

 — Эй, Кэйт. — Он кладет папку в стол. — Ты как раз вовремя. Я уже проголодался.

 Я смеюсь. Он всегда голоден.

 — Боялась, что секретарша выбросит меня из здания. Что с ней?

 Он хмурится, пока выходит из-за стола. — Она — заноза в заднице.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже