Читаем На пути к справедливости (ЛП) полностью

Что, черт возьми, происходит?

 — Проходи. Травяной чай? Горячий или холодный?

 Мы сидим за столом на кухне.

 — Холли, ты заставляешь меня волноваться, — говорю я, когда она протягивает мне стакан холодного чая. — Что случилось?

 — Лиам уволил Миранду.

 Мой рот открывается. — Он что?

 — Вчера вечером. — Она опирается локтями на стол. — Я была в своем кабинете с одним из членов клуба, Лиам просто остановился в дверях и сказал: «Пойдем со мной». Он даже не заметил, что я была не одна. Мы остановились возле кабинета Лары, и я спросила его, что происходит. Он попросил меня позвонить Майку и попросить его прийти в кабинет Лары, а если Майк занят, прислать кого-нибудь из службы безопасности. Потом он попросил позвонить Брюсу. Я сказала ему, что он меня пугает. Ты должна была видеть его. Он был зол. — Она заправляет своенравные локоны за ухо. — Он лишь сказал, что хочет, чтобы я позвонила Миранде и заставила притащить ее свою задницу в кабинет Лары.

 — Когда я колебалась, не зная, что, черт возьми, происходит, он закричал, чтобы я ей сейчас же позвонила!

 Я начала ерзать в кресле. Когда это произошло? Должно быть, он спустился вниз, после того, как я заснула.

 — Когда пришли Майк и Брюс, Лиам все равно не проронил ни слова. Он просто ходил по кабинету. Я сказала ему, что не знаю, что случилось с Мирандой, но ему нужно успокоить всех внизу, прежде чем разбираться с ней. Когда она пришла, он так смотрел на нее, и, Кэйт, клянусь, он выглядел так, словно хотел задушить ее. И думаю, что она знала, почему оказалась там. Она очень нервничала.

 Это было и не удивительно. Она должна была догадаться, что я спрошу Лиама обо всем, что она рассказала мне.

 — Но она была определенно в шоке, когда он сказал ей, что она уволена. Она начала плакать.

 Я чувствую себя немного виноватой. Но не буду врать, я рада, что она ушла.

 — Лиам сказал Ларе, чтобы она рассчитала Миранду. — Холли рассмеялась. — Несмотря на все это Лара была так же спокойна, как ты сейчас рада. Она спросила, будет ли выходное пособие. Лиам сказал ей, что два месяца. Потом Миранда начала плакать и виснуть на Лиаме.

 Я села прямо. Она лапала Лиама?

 — Когда он сказал про два месяца, эта сука перешла все границы. Она начала обвинять Лиама. Это, действительно, его очень разозлило. Он просто вышел из себя, а ты знаешь, какой он в таком состоянии.

 О, да. Я-то знаю.

 — Во всяком случае, Лиам попросил Майка сопроводить Миранду до выхода. Затем он посмотрел на Миранду и сказал ей, чтобы она не подходила к «Джастис Хаус», и для своего же блага держалась подальше и от других его предприятий.

 Других предприятий?

 — Все закончилось минут за пятнадцать. Майк увел Миранду, и Лиам ушел. — Она улыбнулась мне. — Полагаю, что он вернулся к тебе.

Миранда ушла.

 Почему он не сказал мне?

 — Я сожалею, надеюсь, что ты не расстроилась, — говорит Холли.

 — Нет. Мне нужно было знать об этом, спасибо, — отвечаю я, пытаясь переварить то, что она мне только что сказала.

 — Ну... — В ее голосе звучит опаска. — Не знаю, как тебе это сказать, Кэйт. — Я ловлю на себе ее озабоченный взгляд. — Когда вы с Лиамом расстались, Миранда висла на нем, и я подозреваю ...

Ой.

 — Пожалуйста, не обижайся на меня. Было трудно рассказать тебе это...

 — Холли. — Я тянусь к ее руке. — Тебе не нужно объяснять. Я понимаю, каких усилий тебе это стоило.

 — Да! — В ее голосе слышится облегчение. — Это поедало меня изнутри, но я не могла тебе сказать, я знала, что это причинит тебе ненужную боль.

 — Нет, все нормально. — Теперь я знаю, что Лиам не спал с Мирандой.

 — Он был раздавлен, Кэйт. Он любит тебя так сильно.

 Я кусаю губы.

 — О, Кэйт! — Она смеется. — Он любит тебя также сильно, как и ты его.

 Надеюсь, что это так.

 — Нам лучше поторопиться, если мы собираемся забрать Джули и успеть в кино, — говорю я, поднимаясь.


 Если кто-то спросит меня, о чем был фильм, то я отвечу, что не имею ни малейшего понятия. Я просто просидела весь фильм, слепо глядя на экран, смеясь, когда Холли и Джули смеялись. Мои мысли были о моем муже, о наших отношениях.

 Собственнические чувства Лиама, его просьба переехать к нему, разговор о том, что я успела поселиться у него в сердце. Его гнев из-за моей работы в журнале и последующее решение вычеркнуть меня из своей жизни. Мое сердце разрывается от этих воспоминаний.

 Наш брак был самым загадочным для меня. Его утверждение, что мы должны пожениться... Я злилась на него, так как он угрожал мне, чтобы добиться своего. И, тем не менее, он мог жениться на мне без всяких излишеств, но вместо этого он договорился о службе в красивой стариной церкви, делая день свадьбы особым, незабываемым днем.

 Я помню тот волшебный вечер, который он организовал для меня, фейверк с военно-морского пирса на озере. Его невероятная щедрость по отношению к моим родителям. Забота о них, потому что он считает их своей семьей.

 Я ухмыляюсь. Лиам хочет, чтобы этот брак сохранился надолго: он хочет меня.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже