— Приятно провела время с Полом? — Он и Пол, кажется, побороли взаимную неприязнь друг к другу, что доставляет мне удовольствие.
— Конечно, спасибо.
Лиам ведет меня через комнату к бару. — Хочешь сок? — Спрашивает он, открывая мини-холодильник.
— Воды, пожалуйста.
Он протягивает мне бутылку с водой, а затем вытаскивает упаковку сока и наполняет стакан. — Тебе дать стакан под воду?
— Нет, спасибо. — Я предпочитаю пить воду из стакана, но не хочу задерживаться, так как у него много дел. Вздохнув с облегчением, что могу отложить разговор о своем возвращении на работу, я понимаю, что струсила.
— Что с тобой, Кэйт? Ты нервничаешь, дорогая?
— Я не нервничаю.
Он фыркает и подходит ближе ко мне. — Сладкая, твое дыхание участилось, ты постоянно облизываешь свои губы и смотришь на лифт, как будто ищешь путь к отступлению. — Он протягивает руку и проводит ладонью по моему лицу, вниз к шее и ключице, мягко задевая соски.
Мое дыхание останавливается полностью.
— Выкладывай, Кэйт.
— Ничего ... это может подождать, пока ты не закончишь, — мягко говорю я.
— Я никогда не переделаю всю работу до конца. И когда я вернусь, ты уже будешь спать.
— Я могу подождать. — Лиам подходит еще ближе. Моя грудь прикасается к его, соски твердеют. Он делает это нарочно, зная, как я на него реагирую.
— Я так не думаю, — мягко произносит он, скользя пальцем по округлости моей груди под блузкой, запуская руки в лифчик. Кончиком пальца просто задевает кончик соска, и это движение отдается между ног. Я задыхаюсь, сжимая ноги вместе. Трахнет ли он меня на столе, если я попрошу?
— Я не хочу, чтобы ты ждала, тебе нужно отдохнуть. — Он вытаскивает палец из моей блузки и поднимает мой подбородок, даря мне быстрый, грубый поцелуй. — Я намереваюсь разбудить тебя, когда присоединюсь к тебе в постели, дорогая.
Прикусываю губы.
Он поворачивается и возвращается к своему столу. — Я собираюсь спросить тебя еще один, последний раз, Кэйтлин, о чем ты пришла поговорить со мной.
Он присаживается на край стола, скрестив руки на груди, наблюдая за мной.
— Сегодня, когда я была в журнале, Валери предложила мне работу.
— Однозначно, нет.
— Ты можешь, по крайней мере, выслушать меня?
Его глаза сужаются, он слегка наклоняет голову, но ничего не говорит.
— Лиам, я действительно хочу вернуться к работе. Мне нужно что-то делать. Только пока ребенок не родится.
— Тебе есть чем заняться. Готовься к появлению ребенка. Я предлагаю тебе забыть о работе на женщину, которая хочет выставить мою личную жизнь на показ. — Он выпрямляется и двигается вокруг стола, чтобы сесть.
— Ну, я сожалею, что ты не понимаешь мою потребность в работе. — Я даже не пытаюсь объяснить, что не собираюсь возвращаться в журнал. — И ты больше не интересен Валери. — Делаю глубокий вдох, говоря себе успокоиться. — Если вернусь к работе, я не стану меньше готовиться к появлению ребенка. — Мне нужно работать, и я все еще чувствую необходимость подготовиться к возможности того, что мне, в конечном итоге, придется рассчитывать только на себя. — Я собираюсь вернуться к работе, и ты просто должен принять это как факт, Лиам. — Отворачиваюсь, решив найти Холли.
Он подлетает ко мне и прижимает к стене, заводя запястья над головой.
Я не могу контролировать свое дыхание. Его поведение изменилось так быстро, что страх и страсть перемешиваются в районе моего живота. Я не очень боюсь его, но явно нервничаю.
Он зарывается носом в мои волосы и глубоко вдыхает.
— Тебе лучше сделать так, как я сказал, дорогая, прежде чем ты попадешь в кучу неприятностей. — Он отпускает мои запястья и делает шаг назад.
Я пристально смотрю на него.
— Не советую игнорировать меня в этом вопросе, Кэйтлин.
Было бы неразумно игнорировать его в принципе. В этом я уверена.
— Лиам...
Раздается тихий стук в дверь, и, оглядываясь по пути к двери, вижу, что он все еще смотрит на меня.
— Входите, — говорит он жестко.
Я отхожу от двери, в которую уже входит Брюс.
— Лиам, ты должен подняться наверх. Привет, Кэйт.
— Привет, Брюс.
— Сейчас пойдем, — говорит Лиам, все еще прожигая меня взглядом. — Эта тема закрыта, Кэйтлин. Все ясно?
Высокомерно подняв бровь, он направляется к двери, я следую позади него.
— Куда ты, по-твоему, идешь?
Врезаюсь в его спину, когда он резко останавливается, и делаю шаг назад, увидев, что он хмурится.
— Хочу найти Холли. — Я даже не пытаюсь скрыть досаду в голосе.
Он сужает глаза, и я поднимаю подбородок. Краем глаза ловлю удивленную ухмылку Брюса.
— Холли разговаривает с садовником, — говорит Брюс. Лиам переводит свой взгляд на него, и тот поднимает руки в жесте, который говорит, что он будет держаться в стороне, но продолжает усмехаться.