Читаем На пути к справедливости (ЛП) полностью

 Тихонько хныкаю в ответ и поворачиваю голову в сторону. Он снимает повязку, и я быстро моргаю от вспышки яркого света, а Лиам усмехается. Я громко стону, когда он касается льдом моего соска.

 Охренеть! Лед, который он использует, выглядит как замороженный пенис. Встречаю его удивленный взгляд, пока он продолжает двигать льдом вокруг соска до тех пор, пока тот не онемел. Когда лед сменяет его горячий рот, приподнимаюсь, насколько мне позволяют веревки.

 — Мммм, — говорит он. Вибрация от его голоса заставляет меня стонать. Он поднимает голову, в его глазах виден блеск. — Мы не можем пренебрегать и другим. — Он быстро зажимает другой сосок.

 — Аааа! — выгибаюсь я.

 Он отстраняется от меня, тяжело дыша, и я чувствую, как он хватает меня за лодыжки, освобождая их. Затем снова раздвигает мои ноги таким образом, чтобы они были согнуты в коленях, широко раскрывая меня. Он снова использует лед, входит, а затем быстро выходит из меня, чередуя мелкие и глубокие толчки, снова и снова.

 — Посмотри на меня, — приказывает он.

 Я открываю глаза, чтобы видеть его, горящего от желания. Лиам наклоняется и целует меня. Затем языком движется вдоль подбородка.

 — Ты моя. Ты полностью принадлежишь мне, — шепчет он мне в ухо, посылая мурашки по коже. Приподнимается, а затем входит в меня на всю длину, и это очень горячо.

 Лиам шипит сквозь зубы. Я не могу выровнять дыхание, когда он приподнимает мои бедра, отрывая нижнюю часть тела от кровати. Он закидывает мои ноги себе на руки, сжимает мои бедра и совершает глубокие толчки.

 Мне кажется, что я теряю сознание от оргазма, потому что, когда прихожу в себя, то вижу, что Лиам уже развязал меня. Он лежит голый в постели, держа меня в своих объятиях. Это так расслабляет. Другой рукой он скользит по моей груди, большим пальцем теребя сосок.

 — Было ли это достаточно быстро для тебя, сладкая? — Шепчет мне в ухо.

 Я тихонько фыркаю, а он смеется, смотрит на меня, а затем говорит: — Спи, детка.

 Как ни странно, я чувствую себя отдохнувшей и вообще не хочу спать.

 — Я люблю тебя, Лиам, — шепчу я, мой голос звучит немного хриплым и скрипучим. И это первый раз, когда мне немного больно, что он не отвечает мне.

 Он тянется к моей руке и подносит ее к груди, помещая над сердцем. Я моргаю, затаив дыхание, лежу совершенно неподвижно, интересно, правильно ли я истолковала смысл этого действия. Когда он нависает надо мной, он все еще держит мою руку на сердце. Затем вновь подносит мою руку к своему рту, целуя каждый пальчик, прежде чем вновь положить мою руку на сердце, не разрывая со мной зрительного контакта.

 Мое дыхание снова учащается, сердце бьется сильнее, когда он опускает голову и страстно целует меня.



Глава 10


Я напеваю, входя на кухню на следующее утро. Лиам уже ушел, он разбудил меня и сказал, что его не будет большую часть дня. Скорее всего, я не увижу его до ужина.

Когда вхожу в кухню, вижу, что Энни роется в холодильнике.

 — Доброе утро, Энни, — приветствую я ее.

 Она переводит взгляд с дверцы холодильника на меня. — Ой! Доброе утро, Кэйт. Я пишу список покупок, может, хочешь чего-нибудь особенного? — Она закрывает дверь и выжидающе смотрит на меня.

 — Прямо сейчас не совсем удачное время для таких вопросов, я голодная.

 Она смеется, откладывая список. — Что бы ты хотела сегодня на завтрак, дорогая?

 — Я бы не отказалась от хлопьев. Просто с ума схожу от желания.

 Пока я наслаждаюсь большой миской хлопьев с изюмом, Энни продолжает составлять список. Я сижу за столом и чувствую, как мое лицо покрывается румянцем при воспоминании о предыдущей ночи.

— Э-э ... Энни, надеюсь, что мы не побеспокоили вас прошлой ночью, — говорю осторожно.

 Она выглядывает из кладовой и смеется. — Нет, не совсем, — широко улыбается, заметив мое красное лицо. — Были поглощены играми молодоженов?

 Пытаюсь ответить, но у меня рот набит хлопьями.

 Игры новобрачных? Я улыбаюсь. Думаю, что это именно то, чем мы и занимались. Надеюсь, что мы будем играть в такие игры еще долгие годы.

 — Нет, я ничего не слышала, дорогая, и даже если бы и слышала, господин Лиам предупредил меня сразу после того, как ты сюда переехала, о том, чтобы я не выходила без особой необходимости из комнаты в ночное время.

 Я чуть не уронила свою ложку и не подавилась кашей.

 Он что?

 Слава Богу, Энни возвращается в кладовую и не видит моего лица. Вот черт! Не могу поверить, что он сказал ей такое. Не могу поверить, что ему нравится, когда я такая нервная и напряженная, как прошлой ночью, беспокоясь о том, что Энни увидит меня голой на кухонном столе.

Поднимаю свою чашку, полощу ложку и миску, качая головой в неверии.

 — Энни, у вас есть ключ к двери, ведущей на крышу? Я заметила, что она заперта.

 — Нет. — Она закрывает дверь кладовой. — Ключ у мистера Лиама.

 — Хорошо спасибо. Я буду на балконе, если что-то понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги