Читаем На пути от ненависти (СИ) полностью

— Аргументируйте.

— Я люблю Фреда, — сказала я абсолютную правду. — А он меня — нет. — закончила я шепотом, не в силах справиться с дрогнувшим голосом.

— Вы действительно этого хотите? — я кивнула. — Ну что ж. Я подумаю и сообщу вам решение. А теперь возвращайтесь в гостиную, совсем скоро отбой.

На следующий день Мариэтта Эджком предала Отряд Дамблдора, и я совсем забыла о своей просьбе.

Наказание не заставило себя ждать, Амбридж заставила всех, кто был в списке писать знаменитым заколдованным пером. Сидя в кабинете и смотря на своих товарищей, я абсолютно четко понимала — они здесь из-за меня. Это я их втянула во все это. Хоть никто и не высказывался в отношении меня, но я все равно ощущала на себе взгляды. И этот немой укор было перенести тяжелее всего.

— Гарри, прости меня, пожалуйста, — прошептала я, сидя тем же вечером в гостиной.

— За что? Это ведь не ты предала нас, — ободряюще улыбнулся друг, бережно поддерживая поврежденную руку.

— Но ведь это все я начала…

— Гермиона! Не смей винить себя! Слышишь? Никого силой не тянули в Отряд Дамблодра. Каждый, кто написал свое имя в пергаменте, прекрасно осознавал все последствия, — на пламенную речь Гарри пришел Рон.

— Что за шум, а драки нет?

— Гермиона решила, что это она во всем виновата, — всплеснул руками Гарри.

— Серьезно? — Рон недоуменно посмотрел на меня. — Гермиона! Что за чушь? Нет здесь твоей вины!

— Спасибо! — все так же шепотом сказала я и заплакала.

— Что случилось? — раздался обеспокоенный голос Фреда рядом со мной. — Почему она плачет? Что ты натворил? — Рон что-то ответил брату, но что, я уже не услышала. Сознание покинуло меня.

Очнулась я уже в лазарете. Голова невыносимо болела, перед глазами все плыло, а тихий шепот ребят, принесших меня сюда — раздавался в ушах громовыми ударами, отдавая новыми приступами головной боли. В общем, чувствовала я себя преотвратно. Закрыв глаза, я попыталась вслушаться в болтовню своих сопровождающих. Выходило скверно. Единственное, что я смогла понять — Гарри и Рон кого-то в чем-то обвиняли. И путем невероятных умозаключений, которые мой мозг с трудом проворачивал, я смогла определить, что ругают они Фреда. И самое странное, что он со всеми обвинениями соглашался. Это никак не получалось уложить в голове.

— Что произошло? — прохрипела я.

— Ты потеряла сознание, милочка! Не бережешь ты себя совсем! — ответила мадам Помфри, все это время находившаяся рядом. — У тебя сильное нервное истощение. Так что придется тебе некоторое время полежать в лазарете! — это никак не входило в мои планы, но сил на споры у меня не было.

— Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил Фред, присев на мою кровать.

— Отлично, — съязвила я.

— Может ты уже уйдешь? — прошипел Рон. — Тебе мало того, до чего ты ее довел? — я хотела возразить Рону, что его брат здесь не при чем и что не надо его выгонять, но ничего сказать не успела — сознание снова меня покинуло.

***

Время летело с неимоверной скоростью. Кажется только вчера я приехала в школу, а сегодня уже середина апреля. Позади остался и день рождения близнецов. Вспоминать об этом празднике до сих пор было как-то волнительно. Я долго думала над тем, что подарить им. Остановив свой выбор на шарфах собственной вязки, я приступила к созданию подарков. В один из вечеров, занятых вязанием, ко мне подсел Фред.

— Привет! Сильно занята?

— Сильно, — ответила я, пытаясь скрыть от него плоды своих стараний.

— Ну я у тебя много времени не займу, — улыбнулся Уизли, пытаясь рассмотреть то, что я прятала.

— Тогда ближе к делу.

— Я пришел отдать тебе должок.

— Это какой же? — удивилась я.

— Рождественский, — подмигнул он, еще больше удивив меня.

— Не совсем понимаю, о чем ты…

— Ты мне нравишься, Грейнджер, — прервал меня Фред и, чмокнув в нос, поспешил скрыться.

— Что? — растерянно спросила я в никуда.

Стоит ли объяснять, что шарф старшего близнеца был связан с большим старанием?

Получив мой подарок, близнецы тут же поспешили надеть его на себя. И к моей радости Фред и после праздника не снимал его и щеголял им, рассказывая всем и каждому о том, кто ему сделал этот подарок.

Сказать честно, сердце мое дрогнуло. Попытка отстраниться и игнорировать Фреда с треском провалилась. Если в самом начале я еще могла как-то справляться, то после проявления откровенной симпатии парнем, я уже не в силах была сопротивляться. Именно поэтому я пришла в гостиную в шесть утра по просьбе Фреда.

— Доброе утро, — поприветствовала я его и плотней запахнула халат.

— Доброе утро! Спасибо, что пришла, — пробормотал парень, нервно вороша волосы.

— Что-то случилось? — встревоженно спросила я, заметив волнение Фреда.

— Да! Я…Я позвал тебя поговорить и… попрощаться.

— Что?

— Мы сегодня уходим из школы, — это прозвучало как приговор. Ноги предательски подкосились.

— Как? — большего сказать не получилось. В голове все путалось, на глаза навернулись слезы. Я напридумывала себе, что между нами что-то есть, а он уходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы