Читаем На расстоянии вдоха полностью

Все, что сказала Скарлетт, было правдой. Любой выпад против нее сейчас, когда он так уязвим, будет иметь последствия, которые в конечном итоге затронут и его. Следует подождать. Чтобы не навредить себе. К тому же ассоциативная цепочка обязательно приведет к братьям. Поэтому он подавит на время жгучее желание наказать ее.

Райден не ответил, и она продолжила все с той же раздражающей мягкостью:

– Почему бы тебе не попрощаться со мной и заняться своими делами? Твоя свадьба и возвращение законной фамилии должны состояться через десять недель, и ты не можешь допустить, чтобы что-нибудь этому воспрепятствовало.

Она снова была права. Дьявол ее раздери!

Но есть одно, от чего он не отступится.

– Я отпущу тебя при условии, что ты будешь держаться подальше от Хиро. Я не позволю тебе эксплуатировать его так, как ты эксплуатировала меня.

Похоже, ему наконец удалось ее изумить. Глаза женщины, те самые глаза, в которых, несмотря ни на что, ему хотелось утонуть, расширились.

– Ты в самом деле беспокоишься о нем? Мне казалось, ты будешь только рад, если с твоим соперником номер один приключится какая-нибудь напасть.

– Я сражаюсь со своими противниками, проявляя к ним уважение. Нечестная победа мне не нужна.

– Если бы кто-нибудь подставил ему ногу ради тебя, это не было бы бесчестно.

– Было бы – если бы я знал о грозящем ему риске и закрыл бы на это глаза. А я не стану это делать.

– Дело в чести, так? Ты стараешься влиться в новое общество со всеми потрохами?

– Тебе трудно, наверное, понять это, но честь для меня – самое важное, и я сделаю все, чтобы честь осталась при мне. Даже если это означает, что мои планы провалятся.

Райден смотрел ей прямо в глаза, которые постепенно меняли оттенок с голубого на фиолетовый. В свой взгляд он вложил все свое презрение и всю свою убежденность.

Скарлетт покачала головой:

– Тебе не придется. И беспокоиться о Хиро тоже не стоит. Я бы никогда ему не навредила.

Грудь его словно пронзил кинжал. То, как она это сказала… Выражение ее глаз. Похоже, она действительно неравнодушна к Хиро.

В сердце Райдена вонзились льдинки воспоминаний. Когда-то она точно так же смотрела на него. Ее способность изображать искренность была неслыханной.

– Судя по твоему лицу, ты считаешь, что я лгу. – Ее глаза стали непроницаемыми, голос зазвучал приглушенно. – Я ничего не могу с этим поделать. Но кое-что мне все же по силам. Прежде чем кто-нибудь сообразит, что ты находишься со мной, а не со своей невестой – что вызовет ненужный скандал, – я окажу тебе услугу. Я сделаю то, что ты, похоже, сделать не в силах. Я уйду. Забудь обо мне. Снова.

Скарлетт направилась к двери. На пороге она помедлила, повернулась, и свежий ночной ветер взметнул ее волосы, похожие на языки пламени.

Каждая клеточка призывала Райдена броситься к ней. До него донесся ее теплый, обволакивающий, хриплый голос – тот самый, который пробуждал в нем воспоминания о пронизанных страстью ночах.

– Ты этому тоже не поверишь, Райден, но было… приятно увидеться с тобой. В этот раз я хотя бы могу сказать «прощай».

Скарлетт ушла. Ее пятидюймовые каблуки глухо простучали по деревянному мосту.

В душе женщины бушевал хаос.

Противостояние с Райденом стало для нее шоком. Она вообще не собиралась приходить сюда.

Когда Хиро позвонил ей несколько часов назад и настоял на том, чтобы она пошла с ним на бал, Скарлетт согласилась с большой неохотой. Даже с новым лицом и новой историей жизни она боялась светских мероприятий и задыхалась под пристальными взглядами рассматривавших ее людей. Ее яркая внешность, то, что она гайдзин, как называют в Японии иностранцев, не говоря уже о том, что она сопровождает Хиро, – все это заставит светское общество изучать ее под микроскопом. Однако Скарлетт согласилась. Для Хиро она сделает все.

Затем он сказал, что посылает ей платье, которое просит надеть, и ее любопытство пробудилось. Она заметила, что обычно доброжелательный и веселый Хиро огорчен, и попыталась осторожно выяснить причину.

Хиро признался, почему он устраивает этот бал и для кого. Для любимой женщины. Она обручилась с другим, подчинившись требованиям своей семьи. Он хотел доказать ей, что не собирается горевать, что нашел экзотическую красавицу, которая охотно принимает его ухаживания. Затем Хиро назвал имя человека, которому он проиграл сражение за руку Мегуми. Райден Куросиро.

После этого Скарлетт тоже занервничала.

За последние три года, уже под новым именем, она много раз видела Райдена, но всегда на расстоянии. Он даже стал косвенной причиной того, почему она приехала в Японию. Скарлетт разволновалась. Ожидание встречи с ним съедало ее изнутри.

В итоге она оделась так, как хотел Хиро, и сыграла свою роль перед Райденом и его невестой. К сочувствию, которое она испытывала, понимая страдания Хиро, добавился настоящий ураган чувств, охвативший ее при виде Райдена. Столкнуться с ним лицом к лицу было подобно удару в сердце.

Однако она продолжала участвовать в спектакле – ради Хиро. Он был не в силах долго находиться рядом с Мегуми и распрощался. Скарлетт была уверена, что на этом все закончится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Приключения / Романы / Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Прочие приключения