Читаем На равнинах иерехонских полностью

Они обошли вокруг храма. Сзади к святилищу, словно усталый путник, привалился неприметный двухэтажный дом. Томэ открыл скрипучую дверь и поднялся на второй этаж. Неподалеку от лестницы темнела еще одна дверь, покрытая потрескавшимся лаком. Десятник подошел к стене вытащил нужный камень и достал из открывшейся ниши ключ. Он открыл замок и поманил за собой Аши.

Комната оказалась неожиданно чистой и хорошо обставленной. Между глубокими креслами, на чайном столике темнела резная фигурка спящей кошки. На первый взгляд она казалась совсем простенькой, но отводить от нее глаза почему-то не хотелось. Аши присел перед столиком на корточки.

— Интересная вещичка. Вроде ничего особенного, но если присмотреться, то, похоже, работал большой мастер.

— Ты в этом разбираешься?

— Нет вообще-то, но у меня развито чувство прекрасного. Для ученика певца это важно.

— Вот как? Ну, наверное, так и есть. Ее вырезал одни знаменитый придворный художник времен королей. Потом его за что-то бросили в Алчную яму. Говорят, уцелело всего несколько работ.

Аши взял фигурку со столика и поднес ее к глазам.

— Дорогая должно быть.

— Если сможешь найти покупателя. В наше время мало кто хочет платить за древнюю рухлядь.

Каи поставил фигурку на место, встал и снова огляделся.

— Знаешь, а здесь миленько.

Из комнаты вело еще две двери. Аши пошел к ближайшей и попробовал ее открыть, но ручка не поддалась.

— А там что?

— Неважно, — буркнул Томэ, — лучше сядь и не мельтеши.

Каи послушался и уселся на подлокотник кресла.

— Куда же ты все-таки меня привел? На обычное жилье это не очень похоже… Нет, не говори, я догадаюсь. После всего того, что я узнал о жизни в городе, я бы сказал, что это чье-то любовное гнездышко. Я угадал?

Аши торжествующе посмотрел на Томэ, десятник отвел взгляд.

— Ничего себе! — воскликнул паренек. — Да ты ведь смутился! Не думал, что такое возможно. Невероятное зрелище, еще немного и каменный Томэ начнет краснеть.

— Вот этого ты точно не увидишь. Раньше я спущу тебя с лестницы.

— Обойдемся без крайностей. В конце концов, не все сразу. Но тогда скажи, зачем мы сюда пришли?

— Я хочу кое с кем встретиться.

— И когда же этот "кое-кто" объявится?

— Не знаю. Может и вовсе не придет. Я передал послание, остается только ждать.

— Послание? Тот свиток, это был знак?

Томэ не успел ответить, на лестнице послышались шаги. Томэ подошел к двери, которую пытался открыть Аши и трижды надавил на рукоять. Щелкнул замок.

— Там, в другом конце комнаты, выход на крышу. Выберись туда и проследи.

— Понятно, чтобы не было никого подозрительного.

— Хватит дуться, во-первых, это действительно важно, а во-вторых… разговор будет, — он снова запнулся подбирая слово, — личный.

Во входную дверь постучали. Томэ вытолкал Аши из гостиной и пошел открывать.

— Что ты столько копался, бабу от меня прятал?

Тарамис отодвинула Томэ с дороги и переступила порог.

— А вот и не угадала.

— Вот как? Вижу, сегодня ты настроен поиграть в загадки. Это удачно.

Девушка вошла в гостиную, на ней было пурпурное платье из тонкой ткани, в черных кудрях блестел кристаллический цветок с золотыми подвесками. На взгляд Томэ наряд больше подошел бы для вечера, но Тарамис никогда не беспокоило его мнение. Да и ни чье другое, если на то пошло.

Она опустилась в кресло и посмотрела на Томэ. После секундной паузы он сел напротив.

— Я не ожидал тебя так быстро.

— Была тут, неподалеку, во дворце Ростаров. Тебе повезло.

— Неподалеку, говоришь? Если ты сюда не прилетела, то тебе пришлось изрядно поспешать.

— Ох, поймал, поймал. Я действительно хотела с тобой поговорить.

— Только поговорить?

— А чему ты удивляешься? Этого нынче многие хотят. Отец так вовсе места себе не находит.

Томэ мило улыбнулся.

— Даже представить не могу почему.

— Одна из загадок, о которых я говорила. Поможешь мне ее разгадать?

— Боюсь, это игра не доставит мне удовольствия.

— Ну да, ну да, — спокойно откликнулась девушка.

Слишком спокойно. Томэ прищурился. Тарамис уютно устроилась в кресле, ее правая рука свесилась с подлокотника, кончики пальцев поглаживали фигурку кошки на столике.

— А ты ведь уже все знаешь, хитрая бестия.

Пальцы девушки не дрогнули, она слега запрокинула голову и посмотрела на Томэ.

— Наверное, я сочту это за комплимент. Наверное.

— Ты еще обиженную я из себя построй. Скажи, что я ранил твои нежные чувства. Это даже не смешно.

— Действительно, не смешно. Я давно научилась себя защищать. По крайне мере в том, что касается чувств. Тут меня непросто задеть. Как-никак накопился большой опыт. Сколько же мне было лет, когда братик впервые меня изнасиловал? Двенадцать или все же тринадцать? Сейчас уже и не вспомнить.

Томэ заерзал в кресле, ему вдруг стало очень не уютно, а устроится поудобней никак не получалось. Проклятая девка, одной фразой взяла над ним верх.

— Никогда не слышал ни о чем подобном. Это очередная твоя выдумка?

Тарамис улыбнулась и погладила спинку деревянной кошки.

— Никаких выдумок. А то, что ты ничего не знал, как раз не удивительно. Я думаю, об этом никто не знал кроме меня, братика и отца.

Томэ снова вздрогнул, улыбка Тарамис стала шире.

Перейти на страницу:

Похожие книги