Читаем На реке полностью

Гедда говорила, что жизнь не заканчивается за лесом и поворотом реки, и Брунольв собирался это проверить. Поэтому он побежал, спасая свою жизнь. Река могла бы стать спасением, но путь к ней отрезали подручные Мегинбьерна, а дальше берег слишком высоко вздымался над водой. Спускаться к ней в темноте было опасно, тем более что преследователи не отставали. И если бы он споткнулся на крутом берегу, и без того слабый шанс на спасение мог исчезнуть. Поэтому он решил укрыться в лесу и со всех ног несся вдоль берега, захватывая широко раскрытым, задыхающимся ртом такой легкий, знакомый с детства воздух, пропитанный запахами речной воды. Река была совсем близко, и если бы он остановился, то услышал бы ее ласковый и зовущий плеск. Но погоня не останавливалась, и Брунольв ворвался в лес, ломая ветки, оставив позади спасительную реку и Гедду. Ее крик летел ему вслед быстрее погони. Но рядом с ней была смерть, а впереди, если Гедда была права, за поворотом реки и лесом, была другая жизнь.

Он надеялся оторваться от своих преследователей. Они могли побояться войти в лес с факелами. Пожар – это второй страх. Первый – холод. Но до зимы еще далеко, и лес полон сухостоя. Но они не испугались и бросились за ним, не замедляя шага. Они настигли его у болота, где он ребенком наблюдал, как тонула в тине конская голова. Тогда он был маленьким, а теперь его крупному телу не было места среди чахлых растений по берегам прогнившего озера. Здесь не было свежего запаха речной воды, только тлен. И когда Брунольв услышал хриплый крик из пересохшего рта преследователя: «Вон он!» – он понял, что это конец.

Он попытался быть храбрым и встретить их лицом к лицу. Но прежде чем его сердце перестало биться, он просил этих людей, своих соседей и товарищей детских игр, пощадить его. Когда они не достали оружие, он осознал, что они не собираются заколоть или изрубить его. Они собирались его бить, пока не устанут, а потом утопить в болоте. И в этот самый момент он закричал, как когда-то в детстве, когда мать обнаруживала последствия его провинности.

– Это не я! – крикнул маленький Брунольв. А взрослый добавил с отчаянной надеждой выжить во что бы то ни стало: – Это придумала Гедда!

Но воинов Мегинбьерна это уже не интересовало. Погоня закончилась, и добыча признала свое поражение…

***

Все было готово к постройке корабля. Помощники только ждали команды, чтобы приступить. Хельга сказала, что корабль следует назвать Нагльфаром. Брунольв сидел на берегу и смотрел на воду. Рядом с ним, обхватив колени и пристроив на них подбородок, сидела Хельга. В высокой траве неподалеку шнырял Фенрир, то и дело поднимая свою лобастую голову, словно гадал, почему так невесела сегодня хозяйка и совсем не хочет играть.

– Мы почти готовы, да, корабельщик? – спросила Хельга.

Он молча кивнул в ответ.

– Может быть, ты передумаешь и отправишься с нами, когда корабль будет готов? – она посмотрела на него в ожидании ответа.

– Я думал, что хочу, – Брунольв покачал головой. – Но – нет.

– Разве ты не хочешь найти Мегинбьерна и взглянуть в лицо своему страху? – настаивала она. – Может быть, ты убьешь его и его кровь смоет твой стыд? Я знаю людей. Они прощают все, кроме своего позора и унижения.

– А чего не простила ты? – спросил Брунольв.

– Унижения своего отца, – сказала Хельга.

Они сидели на берегу и смотрели на волны, которые скоро погонят в путь их великий корабль. Там будет много весел, и еще там будут паруса. С ними корабль бежит быстрее.

– Мы найдем моего отца, – решительно сказала Хельга. – И спасем его. Один проклял его и назвал предателем. Но это не так. Ты же мне веришь?

Он кивнул. Хотя в историях его матери отец Хельги – хитроумный Локи – вряд ли был светлым героем. Но Брунольв знал, что в воспоминаниях своих соплеменников и он сам был не героем, он был для них трусливым изменником, жалким предателем своего господина.

– Это совсем не так, – упрямо повторила Хельга. – Мы найдем его. И у нас будет шанс начать все сначала.

– Как ты хочешь это сделать? – спросил он.

– Мы вступим в бой, корабельщик. И я не знаю, победим мы или нет, но я выжгу весь мир ради моего отца. Они травят его змеями, Брунольв, – она взглянула на него, ее лицо исказилось от сдерживаемых слез. Она перешла на шепот, чтобы не разрыдаться. – Я уничтожу их всех, только ради того, чтобы ему не было больно. Разве мы не должны оберегать тех, кого любим?

Брунольв обнял ее за плечи и прижал ее лицо к своему плечу. Пусть поплачет, но чтобы никто этого не увидел. Ее волосы стекали с его пальцев, как вода.

Он построит корабль и отправится с Хельгой в поход. И ветер надует паруса. Они будут топорщиться, вспухшие, как живот роженицы. Его бока задрожат от напряжения. Вечная свора полетит вперед на корабле, беременном войной. Еще чуть-чуть, и она появится на свет с криками из искаженных болью ртов, в крови и судорогах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей