Читаем На рыдване по галактикам полностью

С приличествующим случаю лязгом, утробным воем и скрежетом рыдван покидает гостеприимные угодья, оставляя позади кружащие в воздухе булыжники вперемежку с бронированными зверушками. Старт автоматически запускает для меня персональный обратный отсчет: ведь, как заявил Варг, на ржавом борту «Дерзающего» я пробуду исключительно до следующей остановки. Условное зачисление в экипаж рыдвана в качестве Тасиной дрессировщицы, конечно, лучше, чем ничего… и уж точно не хуже профессионального нищенства на недоброй памяти Ниме, где из кранов сыплется песочек, а в сортирах одержимо размножаются чужеродные паразиты, воняющие почище сыра «Камамбер». Но мне-то нужно любыми средствами зацепиться здесь на месяц и выцыганить у кэпа характеристику. Про станцию уже можно забыть — такими темпами я до нее к концу каникул только и доберусь, а без зачета по практике не видать мне перевода на пятый курс, как черной дыры.

А значит, моя миссия по наведению мостов только начинается. И первое, что мне нужно сделать — удостовериться, что Тася снова на ходу, и дать ей установку на самый что ни на есть роскошный обед. Предок мой жопорукий, конечно, просто кладезь ценных советов на все случаи беспокойной жизни, но подозреваю, что сейчас разумнее будет вызвать из глубин памяти кодекс идеальной жены фермера, что негласно блюдется на нашей тихой планетке. И первое его правило, если верить маме: полный желудок делает злого агрария ленивым и повышает градус его благодушия. После выходки Нюка и сопутствовавшего ей печенюшечного террора экипаж отнюдь не расположен к дружбе и не пронизан гуманизмом. И дабы исправить дело, я быстренько облачаюсь во все чистое, привожу в порядок прическу и отправляюсь на поиски мастерской, где опальный бортинженер трудится над воскрешением Таси.

Планировку этого музейного реликта изучить толком я еще не успела, поэтому, чтобы не плутать по закоулкам, взываю к борткомпьютеру:

— Бо, я уже задолжала тебе одну партию в нарды, припиши к ней вторую и сориентируй меня, где здесь мастерская, в которой инженер Стратитайлер проводит реанимационные мероприятия над Тасей?

— Я помню о вашем обещании, оператор робота-помощника Соколова. Мастерская располагается на втором уровне, отсек D, третья дверь от шлюза, — величает меня бортовой компьютер полным званием, отваленным от щедрот капитаном Вегусом. Оператор робота-помощника, значит… Боюсь, Торквемаду подобная должность, присвоенная на стажировке будущему штурману, может и не устроить. Он вообще тот еще зануда. Придется срочно карабкаться по карьерной лестнице, прыгая через две ступеньки. С этими мыслями спешу в указанный отсек. Исполнять, значит, свои нынешние прямые обязанности. Путь в навигаторы глубокого космоса тернист, ага.

Мастерская такая же древняя и запущенная, как и все судно. Здешние инструменты давно пора в музей астронавтики отправить. А Нюк с их помощью еще и чинить Тасю пытается. Та лежит на верстаке лицом вниз, искусственная кожа на спине завернута, как и одежда, а Нюк копается где-то в недрах ее грудной клетки, подпевая льющейся из чудом уцелевших имплантов мелодии. От термака и провонявшихся ботинок он уже тоже избавился и выглядит, как фермерский сынок-переросток, который в помидорных зарослях с подружкой втихаря от строгого папаши побарахтался.

Томаты наши, к слову, такая же близкая родня земным, как и барашки с коровками. В отличие от большинства других колоний, на Славии почти никакие привозные растения и животные не прижились, местные флора и фауна их просто безжалостно вытеснили. Впрочем, нам подфартило — оказалось, что туземные вкусняшки человеческому организму вовсе не во вред, и мы не только успешно адаптировались к экзотической пище, но и экспортируем продукты в обмен на земную технику, запчасти и прочие вещи, производство которых на Славии отсутствует.

А помидорки местные — это красные сферические плоды, с человеческую голову величиной, с бронебойной шкурой, из которой умельцы мастерят всякие резные вазоны. Листья напоминают гигантские лопухи и дают неплохую тень в жаркий денек, но вот едкий зеленый сок оставляет весьма стойкие метки на каждом, кто неосторожно надломит веточку. Может, надо и его экспорт на Землю наладить? Одного покупателя я, считай, уже нашла — он как раз этот оттеночек уважает.

— О, Соколова, а ты ничего так, когда умоешься и кучеряшки причешешь, — приветствует меня Нюк. — Правда, такая прическа на Земле лет пятьсот как не в моде. Но ничего, щас Тасю воскрешу, она наведет тебе на голове красоту… Она у нас по совместительству еще и стилист… в перерывах между пекарскими припадками.

— О, правда, что ли? Так то, что у тебя на голове, это реально прическа, а не результат несчастного случая? — сделав удивленные глаза, парирую я. — А я-то думала, ты просто центаврийский лишай подхватил и в приступе зуда по оранжерее катался, приминая зелень для салата.

Перейти на страницу:

Похожие книги