Читаем На службе их величеств полностью

Адептка размышляла, как избавить любимого от опасного поручения, и не сразу поняла, откуда потянуло сквозняком. Да так, что она снова забралась под одеяло.

— И не стыдно?

Мериам подпрыгнула, едва не испачкав фолиант остатками молока, и изумлённо уставилась на стоявшего у кровати Шардаша. Скрестив руки на груди, профессор в упор, не мигая, смотрел на адептку. Колыхавшиеся занавески подсказали, каким образом он попал в комнату. Вот они, прелести первого этажа!

— И что это мы от меня бегаем? — Шардаш откинул с Мериам одеяло и присвистнул при виде книги. — На домашнее чтение не похоже. Дай посмотреть.

Адептка прижала к себе книгу, заявив, что она — собственность директора.

— Подведём итоги, — профессор сел на кровать, повертел в руках футляр фолианта и заклинанием отправил его на стол. После взмахнул палочкой и закрыл окно. — Ты нагло отказываешься ужинать со мной без объяснения причин, прячешься, делая всё, чтобы я решил, что ты ушла. Даже пальто подруге отдала, чтобы привратник подтвердил — убежала девочка. Сама же выпрашиваешь у Крегса литературу не для старшего школьного возраста, которой лет пятьсот, не меньше. И как ты объяснишь своё поведение?

— А как ты объяснишь мою оценку за контрольную, ложь насчёт книг? — Мериам вместо защиты ответила нападением.

— О тебе заботился. Или мне нужно было ставить то, что заслужила, и любоваться твоими слёзами? Прости, но твои каракули я буду исправлять. Всегда. Если, конечно, там меньше отметки «хорошо». И не спорь! Теперь книги. Боялся, сунешь голову в петлю. Правильно боялся — книга открыта на кулоне Хорта. И не лги, что не читала.

Мериам и не собиралась. Отложив фолиант, она обхватила колени руками и, надувшись, отвернулась. Адептку интересовало, как Шардаш понял, что она осталась в Школе, но спрашивать не стала. Профессор тоже молчал, будто играл в игру, кто кого перемолчит.

— Ладно, — не выдержал первым Шардаш, — переодевайся. Поужинать ещё успеем. А о кулоне забудь. И за моей спиной больше никогда ничего не делай.

— Буду, — упрямо возразила Мериам. — Мне клятву на выпуске давать, а в ней что сказано? Маг обязан помогать другим. Обязан, слышишь?!

— Я же обещал во всём разобраться — значит, разберусь, — наклонившись, профессор провёл пальцами по её щеке, дивясь, какой решительной может быть иногда Мериам Ики. — А ты пока ещё не маг, а ученица третьего курса. Ну, давай, переодевайся. Я отвернусь. Обещаю не подсматривать.

Поколебавшись, адептка слезла с кровати и протопала к шкафу. Шардаш действительно тут же повернулся к ней спиной, рассматривая книгу. Через минуту он погрузился в чтение и никак не реагировал на вопросы Мериам о том, какое из двух платьев надеть. Она не сомневалась — профессор изучал статью о кулоне Хорта.

Глава 4

Шардаш и думать забыл о Сером Томе, но тот напомнил о себе сам. Объявился в преподавательской столовой и шепнул, что выполнил поручение.

— И как, успешно?

Профессор вновь задумался о бедах, которые свалились ему на голову. Узнать хотя бы, как поступить с кулоном! Вариантов — море, а император не удосужился уточнить. Может, ему всего лишь сведения нужны?

Дух пристроился рядом, облизнулся на булочку и в мольбе закатил глаза.

— Приведения физической пищей не питаются, — отрезал Шардаш, на всякий случай накрыв сдобу рукой. Её принесла Мериам, и Шардаш не собирался делиться этой булочкой с каким-то духом.

— А если её преобразовать? — настаивал Серый Том и погладил себя по животу.

Вздохнув, профессор позвал Тоби и попросил чем-то накормить наглое привидение. Серый Том ничуть не обиделся и с жадностью накинулся на свою порцию чая и плюшек. Они забавно скользили через пищевод в желудок, утрамбовываясь в однородную массу. Вот за это духи любили Школу: тут кормили.

— Итак? — Шардаш откусил от булочки, с удовольствием отметив, что внутри настоящие ягоды, а не варенье. Мериам постаралась, в такое время года отыскав подобную роскошь.

— Фамильяр полетел на постоялый двор. Там его ждал мужчина. Фамильяр описал ему вас и спросил, может ли быть свободен. Господин кивнул и открыл для него коридор перехода.

Профессор едва не поперхнулся и переспросил, правильно ли Серый Том всё разглядел. Тот обиженно заметил, что смерть — ещё не повод для маразма, и уплыл прочь.

Шардаш задумался. Дух говорил о мужчине, фамильяр принадлежал женщине — королеве. Кого же её величество послала проследить за выполнением поручения? Беспокоил его и таинственный ночной посетитель. Прошло два дня, ничего странного в Школе не происходило, но кто знает? В любом случае, название постоялого двора узнать у Серого Тома не помешает.

Сегодня был выходной, и профессор решил отложить головоломку до начала учебной недели. Из-за него позавчера Мериам толком не поела, хотя в том была и её вина. Вместе прочитали бы книгу, дольше посидели бы в ресторации. Что ж, зато сегодня им никто не помешает побыть вдвоём. Заодно, пока Мериам бегает по магазинам, Шардаш успеет расспросить пару нелюдей о подозрительных незнакомцах. Например, владельца винной лавки, который день-деньской просиживал у двери, наблюдая за прохожими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотная сторона луны

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература