Читаем На службе церкви (СИ) полностью

Хунта оторвался от изучения фолианта и сделал несколько пометок на лежащем рядом листе. Сверился с рукописью, что-то добавил и закрыл книгу, щёлкнув витиеватыми серебряными застёжками. Книга отнимала слишком много энергии. Впрочем, он уже выяснил всё, что ему было нужно. И потраченные на изучение фолианта силы ему с лихвой окупятся. Это был тот случай, когда цель полностью оправдывала средства, особенно, когда цену за эти средства можно платить не самому. Господин Кристобаль мрачно усмехнулся своим мыслям. Свою цену он давно уже заплатил, теперь пора, чтобы по его счетам платили другие. Он вновь перевёл взгляд на испещрённый пометками листок и, взяв ручку, жирной чернильной линией вычеркнул два слова "крылатый лорд".



I



Клонящееся к закату солнце вызолотило оконную раму, залило мягким тёплым светом пол, стены и лежащие на столе документы, выкрасило золотисто-рыжие волосы Арьяты в пурпурно-ржавый цвет. Ведьмочка сидела на столе и обматывала яркой обёрточной бумагой цветочный горшок, в котором красовался тёмно-зелёный круглый "мохнатый" кактус с фиолетовым бутоном ещё нераспустившегося цветка.

Анна бесшумно материализовалась в кресле с закинутыми на стол ногами, не утруждая себя проходом через дверь.

--Привет, -- не оборачиваясь, произнесла Арьята. Она уже привыкла к тому, что наставники сыпятся на голову, откуда ни попадя.

--Привет, -- буркнула княжна, с некой долей удивления наблюдая за упаковыванием кактуса.

--Вы не знаете, отец Рид сейчас дома? -- поинтересовалась девочка.

--А где он ещё может быть, -- фыркнула чародейка, -- он же ещё на больничном. И перестань называть меня на "Вы", чувствую себя старухой!

--Угу... -- Арьята закончила привязывать к цветочному горшку бумажный бант, -- как думаешь, ему понравится?

--Что? -- не поняла Анна.

--Кактус, -- улыбнулась ведьмочка, -- это вместо того, который засох.

--Так это ты для Рида из него новогоднюю ёлку делаешь? -- засмеялась чародейка.-- Тгда, конечно, понравится.

--Ну... -- девочка чуть смутилась, -- а к Вам тут отец Хьюго заходил, -- сменила тему она.

--Во-первых, не к Вам, а к тебе, во-вторых, что ему было нужно?

--Не знаю, он не сказал, -- пожала плечами Арьята, -- зашёл, увидел, что тебя нет, вышел. Долго тёрся под дверями, потом заглянул снова, попросил ручку и лист бумаги. Что-то усердно настрочил, сложил вчетверо и сказал, чтобы я тебе передала. Потом ушёл.

--И что же он писал? -- ехидно осведомилась княжна.

--Без понятия. Я не настолько любопытна, чтобы читать чужие письма, даже если это любовные послания, -- усмехнулась ведьмочка, ставя кактус на стол.

--Любовное послание... Да нет, он, скорее вызов на дуэль напишет, -- задумчиво протянула Анна Ди Таэ, -- кстати, а откуда ты знаешь, что это любовное послание? -- хитро прищурилась она.

--А что ещё может писать парень, краснея при этом как спеющий помидор? -- хихикнула девочка, передавая чародейке сложенный вчетверо листок.-- Ну, ладно, я пошла, -- Арьята спрыгнула со стола и, подхватив кактус, направилась к выходу.

--Угу, -- княжна задумчиво разглядывала послание, -- недолго только. Вечер уже. Скажешь Риду, чтобы проводил. А лучше вообще у него переночуй!.. -- крикнула Анна вслед ученице.


Дождавшись, пока шаги Арьяты окончательно стихнут в коридоре, чародейка, наконец, развернула записку, в глубине души надеясь, что это действительно вызов на дуэль. Так бы всё было гораздо проще.

"Княжне Высокого дома Анне Ди Таэ" -- значилось вверху. Почерк у Де Крайто оказался довольно своеобразный: тонкий и вычурный, напоминающий эльфийскую вязь, но вполне разборчивый.

"...Анна, здравствуйте. Я не застал Вас в отделе, решил оставить записку. Правда, хоть убейте, не знаю, зачем я это сделал (перечёркнуто).

Мне нужно с Вами поговорить. Это срочно. Завтра с командой чистильщиков я отбываю в Выборг.

Вероятно, что это задание станет для меня последним (перечеркнуто). Возможно, я уже не вернусь в Будапешт (перечеркнуто).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже