Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

КИЛЛЕР: (изумленно) Лифт? Мать Вашу… (толкает ее и сам шагает в шкаф). Буржуи!

АЛИСА: Не буржуи – так удобнее… Сама не знала… Даже не была там…

КИЛЛЕР: Быстрее…

АЛИСА: Он плавный… Отец любит покой и тишину…

КИЛЛЕР: Гарантирую ему… Покой и тишину… Навеки..


Лифт бесшумно остановился. Створки раздвинулись.


АЛИСА: Приехали… Видите лучик – нам туда…


На полуслове ее оборвал грохот взрыва. В облаке пыли утонуло все. Слышны только голоса и шорох сыплющихся с потолка стен песка, щебенки, бетонной и кирпичной крошки.


АЛИСА: Что это? Что? Вы где…? Мамочка… страшно….

КИЛЛЕР: (очертания его проясняются, видно, как он достает мобильник. Телефон молчит. Снова набор – молчание) Хана! (садится на пол)

АЛИСА: Что это? Что было?

КИЛЛЕР: Писец.

АЛИСА: (сидит, полузаваленная грудой мусора) Не ругайтесь… Что вы… Пфу, пылище…

КИЛЛЕР: (вскидывается) Что над нами?

АЛИСА: Три этажа… И еще метров десять-двадцать… Папка случайно нашел глухой туннель… и под мастерскую приспособил. Он любит там быть один…. Сам… У него там есть все… Давайте… давайте его искать… Я же говорю – там есть все…

КИЛЛЕР: Теперь ничего…

АЛИСА: Ой… Ой… Мамочка! Думаете, его завалило? Совсем? Ужасно… завалило! И его?! Папка! Папка (почти плачет) Нет… Нет…

КИЛЛЕР: Все может…

АЛИСА: Папку – невозможно! Не верю… Не верю… Вы его не знаете… Вообще… глупости. Это ненадолго? У нас ведь самолет… Три часа осталось… Но мы же успеем? Успеем? Нет? Да? Не пугайте меня (плачет, опустив голову, поднимает ее, видит свет) Ой, свет! Видите Отец!.. Жив! Жив! (полоска света впереди становится ярче) Я же говорила… Пустяки… Ой, напугалась! Фу ты… Жив! Я же говорила… Папку невозможно… Жив…. Жив!

КИЛЛЕР: Ненадолго.

АЛИСА: Крикну (кричит). Даня! Папка! Папка! (киллеру) Я верю – полетим в Италию… Я там не была… На целую неделю! Назад на корабле… На яхте… Так вот! Весь год готовилась… Успеем!

КИЛЛЕР: …Иди вперед…

АЛИСА: Тут… Узко….

КИЛЛЕР: Иди…

АЛИСА: Ой… не надо… меня… сзади. Лезу… Лезу… Нормально… Каникулы ведь… А там море… По быстрому бы… Нас в Ровене должны встретить… Отца так трудно было уговорить… Все дела… дела…

КИЛЛЕР: Заходи первой… Я потом…

АЛИСА: Это газ… газ рванул… Папка выведет. Он все знает… Увидите… С ним мы не пропадем!… Надо же… Спустился на минутку…

КИЛЛЕР: Навсегда…

АЛИСА: Типун вам… (она открывает дверь, отряхивается и застывает на пороге, боязливым взглядом оглядывая серое от взвешенной пыли помещение.) Где ты? Папка… Даня…


Просторная комната со стеллажами книг, телевизор, атрибуты делового человека: компьютер, ксерокс, телефоны. За офисным шкафом с папками доверху, невидимый для нее седой мужчина с палочкой очищает стол, заваленный щебенкой, пылью, камнями… Он оборачивается на скрип двери, поднимает голову и делает шаг. Становится ясно, что у него нет одной ноги, да и с протезом нелады. Он просто подпрыгивает к ней навстречу.


ДАНЯ: Боже мой… Ты здесь! Мы вместе! (обхватывает, прижимает) Жива… Слава богу… Слава богу… У меня чуть сердце не остановилось из-за тебя…

АЛИСА: (плачет) Папка! Что это? Что было?

ДАНЯ: (он уже справился с волнением) Килограмма два-три тротила… или пластит… Не меньше (он отстраняется, смотрит на нее и снова обнимает). Грохнули все… (возвращается за стол) Весь особняк… Вот такие молодцы! А документы-то наши целы (смеется)… Все здесь… Даже твой паспорт…. Привычка… Каждый день ждать… И все при себе…. Нас так просто не возьмешь… (смеется) Так, дочура?

АЛИСА: Это газ? Я так волновалась (плачет), если бы не водитель…

ДАНЯ: Кто? Валера?

АЛИСА: (ходит за ним: куда он – туда и она) Нет. А я чемодан все-таки закрыла…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука